The White Cat's Divine Scratching PostCh59 - Breeding

 

Due to a recent event, we're temporarily locking some of the novels on our site.

Due to NU's policy, password-locked chapters aren't listed on NU, so if you want to follow this novel and get notified for updates, you need to register to our site and add this novel to your reading list.
Please read more about our site password here.

The password for the chapters is on our discord and it's updated WEEKLY (every Friday GMT+8).

 

Translator's Note

Probably a play on ๅˆซไบบๅฎถ็š„ๅญฉๅญ “other peopleโ€™s children”, a phrase frequently used by Chinese parents when criticizing their own children for not doing well enough. Link with a nice explanation.

Translator's Note

Gelsemium elegans, a poisonous plant of the family Gelsemiaceae found in China and other Asian countries. It contains toxic alkaloids such as gelsemine, gelsenicine, gelsevirine and koumine. From:https://en.wikipedia.org/wiki/Gelsemium_elegans

Translator's Note

This can mean insect, bug or worm.

Translator's Note

This sentence could mean that the journey was dull and Xuanji was so bored that he almost grew hair, or that the journey was depressing and Xuanji was so disheartened that he almost grew mould.

Translator's Note

ๆตไบ‘ (liรบyรบn) Flowing/drifting cloud.

Leave a Comment

31 comments

  1. Lol I love Xuanji.. nice one xD hahaha Lord Kitty being his usual self ๐Ÿ‘Œ๐Ÿ‘Œ๐Ÿ‘Œ

    Thank you so much for the chapter!!!~ ๐Ÿ™‡๐Ÿ™‡๐Ÿ™‡๐Ÿ™‡๐Ÿ™‡

  2. Lmao๐Ÿคฃ๐Ÿคฃ๐Ÿคฃ feel bad for big fatty.๐Ÿคฃ๐Ÿคฃ His master is merciless!

    Thank you so much for the chapter!(เน‘ยด>แŽ‘<)~โค

  3. How fluffy is Meng Hu for him not to notice the fox was hanging down there?!!

    HAHAHAHA. Qingtong doesn’t want to save face for Big Fatty, huh. That was hilarious.

    Thanks for the chapter!

  4. Ahhh, the ๐Ÿ† jokes are strong in this one I see ๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜‚ weโ€™ve been getting so much ๐Ÿ† jokes these past few chapters, I AM LOVING IT ๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜‚ big tiger abuse is here again ๐Ÿ˜‚

  5. Nooooo Meng Hu aksbjdjsdj๐Ÿคฃ๐Ÿคฃ๐Ÿคฃ I’m choking with the mini theatre and then saw our dear translator’s note; deceased๐Ÿ’€

  6. Typo: “two mere Golden Core disciples to received them” โ€”โ€บ “received” should be *receive

    Poor Da Shixiong! Saved from being a stud at the cost of his family jewels ๐Ÿคฃ๐Ÿคฃ๐Ÿคฃ