The Emperor’s Favorite Imperial Concubine is an OCh39.1 - Here It Comes (1)

Sun-niang realized that Wen Mingyu had been spending a lot of time in his room and was concerned, so she knocked on his door and spoke to him. She then handed him two additional coats and skirts, explaining that she had purchased them previously, that they had not been worn, that the color no longer suited her, and that they were only appropriate for a little girl like her.

It was accompanied by a peach blossom hairpin. de JE9

They were very pink, soft, and lovely, and well suited for little girls.

… But he isn’t!

Chrysanthemum Garden.

Wen Mingyu felt conflicted; his emotions were complex.

Sun-niang was kind-hearted, and Wen Mingyu felt embarrassed to have someone care so much about him. After some hesitation, he mentioned he was writing a script. Rdgbhv

Sun-niang was stunned, but she felt it was a good thing she had discovered something to do instead of wallowing in her grief. After Sun-niang asked, she took a look at Wen Mingyu’s manuscript in passing.

“What you’ve written is unlike the ones I used to read.”

Sun-niang gave it a curious look when she first picked it up, but as she read on, she couldn’t help but become engrossed in the story. She was tugged by emotions, was physically and psychologically comforted, and had a good time reading it. “How come there’s no more? Where’s the rest?”

Sun-niang was reading a thrilling dog blood text, and Wen Mingyu, as a reader, used to enjoy reading it. He couldn’t stop himself from roasting curses about the dog blood. At the same time, he was enthralled, excited, and couldn’t put it down. Sun-niang had become exactly like he was. Because she has never encountered this kind of trope before, she feels novel and reads even quicker.

GrzmCh

We’re sorry for MTLers or people who like using reading mode, but our translations keep getting stolen by aggregators so we’re going to bring back the copy protection. If you need to MTL please retype the gibberish parts.

So far, Wen Mingyu has only written the beginning.

Ktf tfgblcf kjr j cbyifkbwjc ktb gfjilhfv fjgis bc atja tfg yfagbatfv kjr gjlrlcu j kbwjc yftlcv tfg yjmx. Ktlr wjc rajafv ecfdelnbmjiis atja tf rbifis ilxfv tfg jcv kbeiv cfnfg tjnf j mbcmeylcf bg yf qgbwlrmeber. Cr j mbcrfdefcmf, ktfc atf kfvvlcu vjaf jgglnfv, rbwfatlcu ilxf atlr bmmeggfv. Pcrafjv bo jmmfqalcu atja jii wjifr ecvfg atf tfjnfcr jgf ilxf atlr lc cjaegf, atf tfgblcf vfmlvfv ab fcv atf eclbc.

The heroine’s parents, who adored their daughter, did not hesitate to support her and requested the return of the red card. The two families tied the knot for the benefit of both, and at this retreat the man’s family refused to accept it. The scumbag betrothed came to accept his error, but not in good faith. Finally, he backed out of the engagement and went about trashing the heroine’s name, painting her as a spiteful and cruel woman incapable of reason.

For a time, the heroine was the brunt of jokes at the end of people’s meals, and when she attended public flower viewing parties and boat excursions, many people loudly and covertly mocked her. They especially supported her rival, who used to compete with her for the title of beauty and talent. However, the heroine remained unmoved, playing the piano and composing poetry, and it was simply the ideal rendering of—I love it when you can’t stand me but can’t get rid of me—the girls were half-dead with anger. tgXRda

The heroine was also being discussed by the young master of the old family. The scumbag, the fox, and the dog buddies were talking coarsely. But just then, a man who had remained reticent throughout spoke up and asked the scum, “You’ve backed out from the engagement?”

The scumbag paused, and before he could react to what he meant, the man smiled and said—That’s excellent. I’m going to ask for her hand now. I’ve admired your betrothed for a long time.

Wen Mingyu ended it here, and then he’ll launch all sorts of sappy face-slapping and extremely tooth-rotting love episodes.

Wen Mingyu enquired apprehensively, “Do you think it’s interesting? Will it sell?” TlhWGz

Sun-niang nodded confidently, “I think it’s pretty good. Have you made a decision on where you want to sell them? If not, I have a bookstore in my home and would be happy to sell your script. It’s just that no one has read your script, and you’re not well known, therefore no one should buy them right away.”

Wen Mingyu was pleasantly shocked and delighted to see such progress when he presented it to Sun-niang. “I don’t even know how to express my gratitude to you.”

“No need. I see you write well, and if you sell more by then, I’ll have money to harvest.”

“How about displaying a few pages at first for people to try out for free? I’ll cover the printing costs,” Wen Mingyu proposed. xp8hig

Sun-niang paused when she heard this, but quickly recognized that this was the right path to take. Of course, she dared to do this for the sake of the script’s quality assurance; otherwise, she’d be dumping money down the drain; and business was always risky; this was nothing new.

“You don’t need to pay for this; just write it properly.” Sun-niang has already run various businesses. She had a business mind and needed to plan ahead of time in order to generate money. Concentrating just on the trifling profits in front of her wouldn’t bring her very far.

Story translated by Chrysanthemum Garden.

And, overlooking the fact that she also felt pity for Wen Mingyu and wanted to assist her, she realized the script was a serious possibility. Naturally, if the script became a bestseller, she’d be the only one who could sell it, making it extremely profitable. The first thing to accomplish at this stage was to build a rapport with the person you were working with.

Hence, they reviewed the details and signed an ancient version of a contract, then considered the situation settled. iSKHsv

Also, think of appealing book titles, copywriting, and, obviously, his pen name.

When he was struggling, Sun-niang suggested: How about “Yu Mian Lang Jun”? Almost the majority of authors are guys, so a macho and virile name may be preferable.

Wen Mingyu promptly shook his head. It didn’t matter whether it was someone else’s title, but identifying himself like this would always make him feel like a narcissistic demon that, if called, couldn’t stop his toes picking the ground.

Bai Yu Wu Xia?” pyTb E

Bing Qing Yu Nu?”

Wen Mingyu had begun to form black lines hanging over his forehead, realizing that Sun-niang might be gifted at picking names. Come to think of it, what were the names of her two children again? It seemed like all he kept hearing were little pet names: Er Ya and Xiao Hu.

“…”

It was preferable to keep things simple and adopt the name in a straightforward manner. hJPV3A

With a swipe of his brush, Wen Mingyu penned two plain characters.

Yu Mu? Does it have a special meaning?”

Wen Mingyu shook his head. “I just wanted to make it uncomplicated, memorable, and not overly popular, so I hope those who read my book will remember my pen name.”

Sun-niang was saddened when she saw that his decision was absolute and unlikely to be reversed. “It’s a shame. Do you really not want to be known as Bing Qing Yu Nu? It’s such a good name.” ZvyMzV

Wen Mingyu shook his head vigorously. “The simpler, the better.”

Then Sun-niang patted him on the shoulder and advised him to brighten up and catch up with the manuscript before delivering the first volume to the bookstore for printing.


ChiFu: :))))

hpXWs6

Translator's Note

庚帖  [gēng tiě] Gengtie is one of the folk marriage customs in China. In the old days of engagement, the man and woman exchanged the eight-character red letter card. Name, date of birth, place of origin, three generations of ancestors, etc. are written on the card.

Translator's Note

Handsome young man who has a face like a jade. 玉面 [yù miàn] Jade Faced. White and handsome. 郎君 [lánɡ jūn] Husband and master ; Gentleman. A wife’s way of addressing her husband; a honorific title for young men/ gentleman.

Translator's Note

Flawless white jade. 白玉 [bái yù] white jade; 无暇 [wú xiá] Flawless ; Immaculate; have no time.

Translator's Note

Ice-clear maiden jade. 冰清 [bīng qīng] ice-clear.  玉女 [yù nǚ] jade maiden.

Translator's Note

Second daughter

Translator's Note

Little tiger

Translator's Note

Wood jade, or plain jade. Our jade tired of the word handsome XD

Leave a Comment

7 comments

  1. And it’s beginning of his fame! (I Hope so~)

    Thank You for the new chapter (⁠๑⁠˙⁠❥⁠˙⁠๑⁠)

  2. I don’t think the rabbit will hide well like this…hahahahaha!

    Thanks for the update 🤣❤️🤣❤️🤣❤️🤣❤️🐇