The God of War Returns and Spices Up Life With Marriage

The God of War Returns and Spices Up Life With Marriage 戰神回家,結婚助興

RAW Source
Author: 林知落
Total Chapters: 50
 
Add to Reading List
 
Translators: Teo
Release Schedule: Wednesday, Friday

Tags

Romance (220)Powerhouse Couple (3)Relaxing (2)Fictional Modern (1)Sweet Story (1)Face Slapping (1)

Synopsis

Ren Xingliu transmigrated into a world in troubled times, struggled for half of his lifetime, and eventually achieved success and recognition, working as a good general and minister. Then he returned to modern times, when he was just about to graduate from university.

Ren Xingliu who had his fill of wind and frost: I’m beat. Simplicity is the way to go.

Ren Xingliu, the ignorant, incompetent, reckless and daring young master of the Ren Family, was about to graduate. Everyone was waiting to watch him turn the Ren Family completely on its head. One with malicious intentions even deliberately introduced him to an honest person without status or background, Bai Juanqiu.

Never did he expect Ren Xingliu to be so content with this honest person.

Ren Xingliu: He seemed to be someone who could live a carefree life with. Alright, let’s make do with this.

Bai Juanqiu had been putting on his honest persona for twenty years, but those people still wouldn’t let him live in peace and went ahead and introduced him to a notorious silk pants. Bai Juanqiu decided to stop pretending.

Afterward…

Bai Juanqiu: Well, let me just eat my delicious words, because I can keep pretending for two more years.

Everyone was waiting to see Ren Xingliu’s good drama that was about to happen.

After a period of time.

Everyone: Bai Juanqiu is playing the pig to eat the tiger!!!

After another period of time.

Everyone: The fuck, Ren Xingliu is a real tiger???!!

Ren Xingliu originally wanted to live an ordinary life with an ‘honest person’, but this honest person wasn’t honest at all. Especially when it came—to—him!

The God of War, who only wanted to stay low-key and retire quietly, had to make his presence known again.

Bai Juanqiu originally wanted to take good care of his silk pants, but he didn’t expect that these silk pants could fight better than he could.

Bai Juanqiu: …Oh no, I have fallen deeper!


None of you may not believe me when I say this, but I’m planning to play around with a story that focuses on emotion.

Ren Xingliu is shou.

Tag: Power couple, face slapping, sweet story, fictional modern, relax

Key Word:

Protagonist: Ren Xingliu and Bai Juanqiu

One Sentence Summary: Spread joy and love

Intention: Be serious about living, and live the fullest every day


Please do not retranslate, repost, or make ebook of my translations. Thank you.


Translator's Note

(奮鬥半生): Reading ahead, I’m pretty sure it is talking about half of his current lifespan, which is around ten. Not half of his whole lifespan, or less than fifty.

Translator's Note

(飽經風霜): Idiom for having experienced the hardships of life, having has one’s fill of hardships. Weather-beaten.

Translator's Note

(紈絝): Commonly translated as ‘dandy’ in the translation community. It means sons of the rich. This will show up many times. So, remember this well.

Translator's Note

(真香): The direct translation is, so delicious/fragrant. A second usage is after a person’s claims to do or not to do something, but later, they took it back and did completely the opposite. Playing around with ‘eat one’s words’.

Translator's Note

(扮豬吃老虎): English equivalent is ‘wolf in sheep’s clothing’. It means to disguise oneself as something harmless in order to lull one’s target, letting their guard down. Simply, play dumb and beat someone.

Translator's Note

(真老虎): Might be referring to ‘paper tiger’, as in the opposite of being a paper tiger. To be a paper tiger is describing someone or thing that is seemingly dangerous and powerful, but they are in fact, very timid and weak.

Translator's Note

(感情流): Story that usually focuses on the main couple in the relationship department. Value more on character development. It’s usually for a feel-good novel (everything goes the main characters’ ways) and showcasing powerful chemistry between the main couple (so the readers will root for them).

Translator's Note

(受): The Chinese version of bottom, like uke in Japanese.

Leave a Comment

30 comments

  1. QUaCk?! The shou can fight better than gong?? I’m in!!! *insert flipping table kamoji cuz I can’t access emoji combos rn *

  2. (⁠ノ⁠≧⁠∇⁠≦⁠)⁠ノ⁠ ⁠ミ⁠ ⁠┻⁠━⁠┻ can’t wait to read it!!!

    And only 50 chps!!! Done deal!!!✨