Do You Remember My Name?Chapter 76

 

Due to a recent event, we're temporarily locking some of the novels on our site.

Due to NU's policy, password-locked chapters aren't listed on NU, so if you want to follow this novel and get notified for updates, you need to register to our site and add this novel to your reading list.
Please read more about our site password here.

The password for the chapters is on our discord and it's updated WEEKLY (every Friday GMT+8).

 

Leave a Comment

21 comments

  1. I’m glad they didn’t just accept it, but it was a thorough adult decision, with the understanding that parents are not always open and can be conservative

    pleasant anxiety and fluff at the end

    thank you very much for the translation

  2. Thanks for the translation!

    I’m excited for things to look go up in the future (I also want to see how they act in college)~ Now that everything is out in the open and both families accept their relationship, I’m ready for all the fluff!

    I’m fine either way with how you talk about the medicine, but I personally prefer the way that you made it more subtle. Maybe including one of those in-text notes to have the original translation for those who want that? Also, I really appreciate the passage breaks about the mentions of medicine. It really just rubs me the wrong day whenever they mention it.

  3. Different anxiety meds have different effects on different people. I was on one for two years and it made me very unstable. I quit taking it when I moved across country and my adrenaline was running high and that pushed me through side effects and withdrawal with no problems. Before, if I had missed a dose, I would have terrible dizziness and would feel disoriented and distracted.

    I started a new one last year and it has been a lifesaver. I was having a tough time with COVID and needed help, and this one keeps me from hiding under my desk and crying all day.

    My mom was on a different one when she was working a high stress job and taking care of her parents, and when she stopped taking it, she had a terrible withdrawal and would spend hours crying for several weeks. They told her she probably shouldn’t have been on it and it is rarely prescribed anymore anyway.

    I know a lot of these pills carry warnings for adolescents because they can seriously mess with brain chemistry and even make adolescents more depressed and even more susceptible to committing acts of self-harm or suicide. They should never be taken without careful supervision and not every doctor is reliable. You have to find a doctor who understands the risks and who won’t just write a prescription and call it fixed.

  4. I almost love this novel, the only thing that keeps me away from love is the med thing. I understand it’s another culture, but it’s terribly upsetting for me to know how much damage these kinds of things can do.I do not feel comfortable seeing that there is no consequence for such behavior and it is even encouraged. I can imagine silly boys and girls imitating this and causing irreversible damage to a patient.

    But the novel is cut if we cut that thing, though.

    Thank you very much 😘

  5. A lot of meds give different results, and I think the author should have addressed that or have made Feng Fei do research on Hai Xu’s medicine specifically to make sure it was okay to get off of. The act of researching and fact checking would have made the medicine scene much more better, imo, since shellezbellez did say that some anxiety meds produce different results when you get off of them.

    Thanks for the chapter! 😘

  6. I mentioned the meds stuff before, so I wont dawdle on it.

    I think Feng Fei’s love is pure and so is Hai Xiu’s. I am glad the brother (who is essentially his parent) and the mother can accept them being together..

    Now we wait for the other parents reactions.

    thanks for the chapter! <3

  7. I spent basically all of my teens years + a bit on each end on various psych meds.

    I appreciate the warnings because I am uncomfortable with how this story, this other KID makes a decision about what is best for this bf. That part is so so so not cool. So i like the break so I can prepare myself and I like that you left it a bit more subtle with a note at the end.

    However, realistically speaking, sometimes the meds feel like poison and sometimes they are. I have been on them where I was so much worse and it felt like my skin was crawling. I have been on some that made me vomit multiple times a day, that one was really great because it also made me incontinent at 18 (yay 😠). And another that made me just feel numb and unable to sleept at night. Didn’t feel anxious because I just didn’t feel anything.

    And I DID take myself off meds after months on that last combo just as described. I just started skipping and tapered myself off. And I was “better” after that. I was more even and normal.

    But the real reason I was better was that I had been having intense therapy for the year before that and it still didn’t fix everything. It took another 10 or so years before I was even enough to go back to college and it is still fucking hard and I have literally doubled my age since then.

  8. Sigh, the medicine scenes…. well let’s just skip them.. AMYWAYS~ God this is so fluffly and sweet and i’m crying rn😭😭

    Ty for the chapter!!!💜💜💜

  9. The author is not necessarily wrong. Anti-anxiety drugs are harmful and should only be used short term and only when dealing with emergency and dangerous situations… for e.g when you are a danger to yourself or others. When dealing with trauma or depression, it is better to follow a cognitive behavioural therapy than relying exclusively on drugs. It is always better to identify and process the root of your depression or trauma, rather than relying on meds. While FengFei switching drugs was the wrong thing to do, the author is not necessarily wrong in his/her opinion of those drugs.

  10. I have friends who needed to take meds for anxiety disorders and depression and their experiences vary – some of them find it helpful, some of it does help them stabilize in the moment but eventually feel side effects later. Although I understand where the author is getting at since they are aiming for “true love is the real medication” kind of trope, I still feel very uncomfortable that another person who has no knowledge about the meds gets to decide what is best for the patient… even more so when they are both minors.

    Anyway, I can overlook it since it did not do anything harmful to HX, but it’s still best to criticize it and blatantly address how it shouldn’t be something to do in real life. I really wished the author put an author’s note somewhere about it since this is a romance novel and such things could easily be romanticized.

  11. The way the author play with the emotion, the decision and the adult point of view amazed me. I prefer this kind of confrontation over just making a harsh decision (such as force them to break up) with the excuse: adult know the best, this is the best for you, bla bla bla…

  12. Medicine in Asian countries especially China , India and so most of the people don’t take them seriously, atleast people i have seen are all like that. Besides FF consulted a doctor, HX taking medicine is completely psychological comfort as he is taking this for long time, so i don’t think this is too serious that makes people hates this story, i wish author would have explained in deep manner to convince readers.

    • I think the author did a good job in explaining. FF consulted a doctor and was always monitoring HX. The care he administered was just superb. I really like this story.

  13. Love love how baby Hai Xiu got such a load lifted off his shoulders! I decided not to be bothered at all by the med scenes.

    • There’s this thing called ‘Placebo effect’ done during clinical trials, the author may have based the changing of medications on that. And I’m not sure but Feng Fei, last chapters said that he had consulted a doctor prior changing medications.

  14. I agree that you should leave the translation as is. It’s not your story and you’re changing the author’s intentions by arbitrarily changing the translation. I wouldn’t call it taking “creative license,” you just personally didn’t like what the author wrote. If you’re really that uncomfortable with it, you can just add a note at the end of the chapter.