The Days I Clear Escape Games Pretending to be an NPCCh71 - Isolated Island (4)

 

Due to a recent event, we're temporarily locking some of the novels on our site.

Due to NU's policy, password-locked chapters aren't listed on NU, so if you want to follow this novel and get notified for updates, you need to register to our site and add this novel to your reading list.
Please read more about our site password here.

The password for the chapters is on our discord and it's updated WEEKLY (every Friday GMT+8).

 

Translator's Note

妈祖: Mā zǔ – Matsu, the name of a sea goddess still widely worshipped on the SE China coast and in SE Asia

Translator's Note

一定是熬夜熬的,回去一定枸杞泡水,他痛心地想。- if the goji berry is soaked in hot water, all the nutrients will be destroyed. This is all I can find on boiled goji berries……

Translator's Note

天要落雨,娘要嫁人: tiān yào luò yǔ, niáng yào jià rén – the rain will fall, the womenfolk will marry (idiom); fig. the natural order of things; something you can’t go against

Translator's Note

Fish was not too happy with the pose at first, so Fish redrew Ge Xingye to match with Saman. But since this picture is already drawn, it would be a pity not to post it, so here we are ^^

Leave a Comment

22 comments

  1. Why do i feel like the gost will be the crazy uncle who was shouting In the earlier chapter or this creature that came with water

    🤔

  2. This is creepy, but also very cool! There’s an art theme where you draw a puddle, and it reflects the sky or a fantasy scene completely unlike the surroundings or has fish swimming in it. Now turn that into horror… and you get some traditional folklore demons.

    Also, I doubt A Fei will have problems disguising his identity, cause the players simply don’t trust each other. But I am worried about how he’ll get out of that house and (maybe) join up with the player group… though it would be fascinating if he could still pretend to be a NPC in all that chaos.

    Thank you for the chapter, excited for tomorrow!

  3. Once again, marvelous translation. I wouldn’t know about accuracy, but you always manage to make the translation clear and understandable to English readers. Thank you for taking the time to translate this enjoyable novel!

    I like the art, and am particularly impressed by the folds in the clothes.My brain keeps pushing me towards certain conclusions (the earthquake, the flooding, the creaking, the radio, the disconnected backgrounds, and certain things mentioned earlier~~) but the story tends to have twists around red herrings so I am looking forward to being surprised nonetheless!!

  4. Now I wonder if it’ll have a negative impact on Mr Bakery since he gives a shit about his role’s disability.

    Thx for the ch and the really nice fanart ٩(。˃ ᵕ ˂ )و

  5. Oh boy, the swift-death fish killers have arrived. Starting to wonder if the townspeople are all possessed by ghosts, and the players displace the possessors when they arrive or something…

    The art is fantastic! I think you really pulled off the pose. Thank you so much for translating! <3

  6. This is probably going to be the most disturbing arc for me to read because I have the worst phobia of fish and deep waters 😭

  7. hehe I don’t know why but for some reason I dropped the novel for a little bit~ (I think I was feeling uneasy about this arc so I went to look for some sweet fluffy couple life for a while) but I’m finally back and I’m determined to catch up with you fish!!!