Due to a recent event, we're temporarily locking some of the novels on our site.
Due to NU's policy, password-locked chapters aren't listed on NU, so if you want to follow this novel and get notified for updates, you need to register to our site and add this novel to your reading list. Please read more about our site password here.
The password for the chapters is on our discord and it's updated WEEKLY (every Friday GMT+8).
Translating for fun. Remember to support the author. If you like what I am doing, please check out my other works! Offering ko-fi bonus release for GWGM at the moment🐢🐢 Notice: if you're being redirected from CG, it's a known issue. Please report the malicious site to CG discord server (website problems).
Translator's Note
This is the literal translation and the translation used on the web. It also goes by jerry-built building project/lit. built on soybean dregs. Tofu dreg are the pieces of tofu left behind from the tofu-making process. Tofu is always sold in cubes, so any pieces (dregs) that are cut off in the process of making square tofu are cast away and considered garbage. In other words, it is a name used for building projects made from garbage or subpar building materials. Usually results in unsafe buildings for living in (there are many videos/ articles on the internet, especially with the current building crisis in China as of 2022).
Translator's Note
The direct translation is ‘repeater’. But it is more like a cassette tape player exclusively for learning. Like the person could keep winding the tape to memorize what they are trying to learn.
Translator's Note
Original is YY. Not to be confused with the communication application. This is a censor for 意淫 (yìyín), which means to fantasize or sexual fantasy.
Translator's Note
In chapter 8, it was a billion clothes. Yes, this translator double-checked.
Translator's Note
A Chinese game company that makes a lot of dress-up games.
Yan Weiliang is never going to be free from that game 😂
+1 it will always hunt him to death😂
+1 😂
She’s either gonna play “well”, is ugly outfits, or badly, with fashion in kind to aim towards the Third Prince.
Or she’ll play well and fashionable and the Third prince is going to be super duper impressed and maybe even almost blow his cover by giving Chu Yuwen some snide comment about playing the game properly.
+1 this!
That does sound better. Hope our prince enjoys the balancing act. ❤
Made my day better ❤
Thank u for the translation, love this novel ˶ᵔ ᵕ ᵔ˶
Oh boy, I hope her outfits are better than the ones “Ryan” was complaining about! That really bothered him before 😆. Ooh! Maybe it’s going to make Chu Yuwen wish he was home playing with Ryan! Hehe.
What is she gonna to do with that game? 😂😂
Thank You for the new chapter(•‾⌣‾•)و ̑̑♡
Jajajaja…. will Yan Weiliang expose himself with his criticism of this game?
Yan Weiliang is never going to be free from that game 😂
+1 it will always hunt him to death😂
+1 😂
She’s either gonna play “well”, is ugly outfits, or badly, with fashion in kind to aim towards the Third Prince.
Or she’ll play well and fashionable and the Third prince is going to be super duper impressed and maybe even almost blow his cover by giving Chu Yuwen some snide comment about playing the game properly.
+1 this!
That does sound better. Hope our prince enjoys the balancing act. ❤
Made my day better ❤
Thank u for the translation, love this novel ˶ᵔ ᵕ ᵔ˶
Oh boy, I hope her outfits are better than the ones “Ryan” was complaining about! That really bothered him before 😆. Ooh! Maybe it’s going to make Chu Yuwen wish he was home playing with Ryan! Hehe.
What is she gonna to do with that game? 😂😂
Thank You for the new chapter(•‾⌣‾•)و ̑̑♡
Jajajaja…. will Yan Weiliang expose himself with his criticism of this game?