Transmigrated Senior Martial BrotherPrologue

In regard to this novel’s settings (the author’s notes from chapter 5—All the list are from the lowest to the highest):

Cultivation Level: A2Vr3x

  1. Qi Refining *
  2. Foundation Building
  3. Spirit Solitude
  4. Golden Core
  5. Nascent Soul
  6. Emerging Aperture
  7. Divine Separation
  8. Sealed Aspect
  9. Calamity Extent
  10. Mahayana

Magical Item Grade: *

We’re sorry for MTLers or people who like using reading mode, but our translations keep getting stolen by aggregators so we’re going to bring back the copy protection. If you need to MTL please retype the gibberish parts.

  1. Ordinary
  2. Standard
  3. Treasured
  4. Spiritual
  5. Immortal
  6. Devine

Tier of Medicinal Pill: *

Chrysanthemum Garden.

  1. Yellow
  2. Dark
  3. Earth
  4. Heaven

Ktf agjcrijabg tjr rbwfatlcu ab jvv:

Kfb: Pa’ii ajxf rbwf alwf obg atlr agjcrijabg ab qbra yfmjerf P’w: 95806L

  1. Translating chapter 1 to 15 from scratch. I want a new vision for this project instead of being constrained by what the prior translator had, especially the level and grade for the story.
  2. Revising/ reviewing the rest of the chapters (the first edition is very rough since it’s my first project and there were times when I was translating for the sake of finishing the project).

P yfilfnfv atja ws rxlii jr j agjcrijabg tjv lwqgbnfv bnfg atf sfjgr (jcv wjsyf Scuilrt jr kfii _(:з)∠)_…). Ktlr cbnfi lr cba obg fnfgsbcf. Ktlr rabgs lr jirb cba bcf atja P kbeiv fnfg qlmx eq ab agjcrijaf. Vjvis, la kjr j tba qbajab atja kjr tjcvfv ab wf ktfc P pblcfv ws olgra agjcrijalbc ugbeq ktfc atf obgwfg agjcrijabg kfca ZPC. Ktfgf kfgf rbwf bxjs qjgar, ilxf ktfc atf wjlc mtjgjmafg, Hlc Zb, kfca bc tlr jvnfcaegf wlcer atf wjlc ibnf lcafgfra, Olc Ilhtfcu. Dea la kjr j wfrr bo j cbnfi. Zjsyf jc fjrs lcagb ab zljczlj ufcgf rlcmf la tjr jii atf fifwfcar, yea ralii j tbgglyif cbnfi/ ufcgf obg j cfk agjcrijabg ab qlmx eq. Ktlr cbnfi qgfaas wemt clyyfv ws vfrlgf ab agjcrijaf jcs zljczlj, yea P vb tbqf ab qea atja yftlcv wf (lr atja j obgfrtjvbk :3m?).

Final words, please read the tag before picking up this novel!!!


Housekeeping:

If possible, localize the translation and avoid the pain of building a glossary. If readers are against this, this translator is not forcing you to continue reading. It also decreases the chance of me making typos as well because I do not use and cannot read in pinyin.

iBNA2G

Exception:

  1. Title with name. In text, it will be localized, in speech, it’ll be pinyin. (The translator is playing around with this, it was what Seven Sea uses and it makes sense and it’s the best of two worlds in my opinion).
  2. If the localized name is too long/ wordy.
  3. Sect’s name.

Self-addressing titles/ normal titles will only appear the first time in a speech. For example, “This translator will only do self-addressing the first time before switching to using first-person pronunciation, the same when addressing the readers. My goal is to make the reading experience as smooth as possible for you guys and easier on my brain.”

Exception:

  1. High-ranking titles like ‘Your Royal Highness’, ‘Your Majesty’, and ‘Your Highness’.
  2. If the author did not use self-address and if the English Translation can’t work without a pronoun, it will be the character’s usual self-address.

Last thing, many of the definitions will be from this wonderful website. It was like my bible when I was translating this novel. PwMBiJ

Translator's Note

An initial stage of cultivation which involves absorbing Qi from the natural world and refining it inside the body. Also go by Qi Condensation.

Translator's Note

Qi, the vital energy which exists in all things. The cultivation of Qi is a major theme in Wuxia, Xianxia & Xuanhuan novels.

Translator's Note

The stage after Qi Refining. Once a cultivator’s Qi crosses a certain threshold (in the volume and/or density of the Qi), they’ll be able to break through to this stage. Also go by Foundation Establishment.

Translator's Note

Is sometimes left untranslated as “Jindan” or is more literally translated as Golden Pellet. In scholarly articles on Chinese internal alchemy, it is translated as the “Golden Elixir“. It is somewhat analogous to the Philosopher’s Stone of Western alchemy, although there are many differences between the two.

Translator's Note

Literally translates as ‘Origin Infant’. This stage resembles an infant or miniature person and resides in the Dantian, typically sitting in a meditative position. In some novels, the Nascent Soul can travel outside the body and is like a second life for cultivators – if their main body dies, their consciousness can continue to exist in the Nascent Soul.

Translator's Note

Putting note here because format seemed to freak the TN out. Also go by magic treasures. A generic term which encompasses all of the magic weapons/clothing/trinkets/talismans/etc. which cultivators make and use.

Translator's Note

This is actually the four words from ‘Heaven and earth is dark and yellow’ (the order had to be flipped because yellow-tier is the lowest and heaven-tier is the highest). Another variation is ‘the Sky is Black, and Earth is Yellow’. The following saying is ‘the universe is vast and empty.

Leave a Comment

6 comments

  1. As always, I din’t read the tags and will go with the flow~ finaly found time to start this one, so let’s go! PS. If our ML will be this terrible, I hope You will bear with my ranting~ ^^

  2. Yo, lighting a candle for myself and others!!!🕯️🕯️🕯️

    Asking my brothers and sisters to proceed with caution… I’ll be ready to retreat once I find that this battle is not mine to face. 🗡️🗡️🗡️