Due to a recent event, we're temporarily locking some of the novels on our site.
Due to NU's policy, password-locked chapters aren't listed on NU, so if you want to follow this novel and get notified for updates, you need to register to our site and add this novel to your reading list. Please read more about our site password here.
The password for the chapters is on our discord and it's updated WEEKLY (every Friday GMT+8).
Translating for fun. Remember to support the author. If you like what I am doing, please check out my other works! Offering ko-fi bonus release for GWGM at the moment🐢🐢 Notice: if you're being redirected from CG, it's a known issue. Please report the malicious site to CG discord server (website problems).
Translator's Note
Figurally, everyone makes mistakes; even the best fall down sometimes.
Translator's Note
Direct translation. This is a gaming slang that is homophone of 殺人誅心, or defeating someone by conquering the mind then destroy the body.
Translator's Note
A small edit here. The original is ‘typoed these two words’. He/ 他 and she/ 她 are both ta. With the pinyin keyboard, type ‘ta’ and all the words with the spelling of ‘ta’ will show up. While in English, is more in missing the ‘s’ in ‘she’, and typing it as ‘he’.
Translator's Note
Btw, didn’t really experience it, but apparently, people in China likes to give apples on Christmas Eve. Because in Chinese, Christmas Eve is the combination of words for ‘safe and sound’ and ‘night’, and apple in Chinese is almost homophone to ‘safe and sound’ (蘋果 píngguǒ and 平安 píng’ān).
Ahahahahahah reaping what you saw He Lang !
🤣🤣
Thanks for the chapter!✨
At least sweet one is a real nice guy, both online and offline! Right… 😆