Nickname: Used by author (the translator would use)
Shorthand: Created and used by translator (I will only use shorthand/ nickname in text, leaving the character’s full name in dialogue)
Note: Things about the character will only reflect on when they are first introduced and not updated as the story goes on. Will contain as little spoiler as possible.
Character List:
Yang Juan—Sheep Curls (main/ borrow)
- Nickname: Juan Juan, Curly, Little Sheep
- Note: Main character (MC)
He Lang—Errant Wolf (main), Night Ferry (alt/ borrow)
- Nickname: Wolf-ge, Lang-ge
- Note: Main love interest (ML)
Zhuo Lan—Willow Tree Dear (main), Zhuo Yisi (alt)
- Nickname: Willow
- Note: MC’s roommate
Shao Ye—Blustery Dead of Night (main), Night Ferry (alt)
- Shorthand: Dread of Night
- Note: ML’s friend
Apricot Sprig (main)—Sheep Babe (alt)
- Nickname: Apricot/ Sprig
- Note: ML’s wife in the game
Spoiler for Future Chapters
Overgrown Sprig (true main), I Miss You (alt)
Guild Member List:
Crush Pick This Sweet One
- Nickname: Sweet-mei
- Shorthand: Sweet One
Jingling Bells Dear
We’re sorry for MTLers or people who like using reading mode, but our translations keep getting stolen by aggregators so we’re going to bring back the copy protection. If you need to MTL please retype the gibberish parts.
- Shorthand: Jingling
Qtloo bo Ebrf
- Shorthand: Rose
Mjgjkjs Mjgfkfii
- Shorthand: Farewell
Jja Rbw Mlrt
- Nickname: Little Fish
Mlgra Vtloa Qbgxfg
Yiv Itjb Rfza Gbbg
- Note: Possibly He Lang’s friend in real life, the author did not confirm nor deny. Will keep the old/ lao in English to distinguish the two.
Kjgb Kjqlbmj Uevvlcu
- Shorthand: Taro
Zjcub Zliif Mfeliif
- Nickname: Mango
Jtfggs lc Vcbk Dgffhf
- Nickname: Cherry
- Note: Apricot Sprig’s friend
Jjrmjvf bo Qjafg Mjiilcu
- Shorthand: Waterfall
Elmf Jjxf Veqfg Tewws
Viffqs Ycf bc atf Zbbc
- Nickname: Sleepy
Qtlmt Jbbxlf Cgf Tbe
Sja Jbgcfaab Xgbklcu Fq
Xewws
Efwbaf Zbecajlc Llxf
Tailless Rabbit Mian Mian
Four in the Morning
Only Time Will Tell
Little Prince’s Rose
The Moon’s Executioner
Other Recurring Players in the Story:
Babbling Water
- Note: MC meet while hunting wolf, will appear once more in the future chapter
Farewell Sue San
- Shorthand: Sue San
- Note: An assassin who shared his bounty with MC
Give It a Try and Do Want to Try
- Note: A melon eating couple with matching names
Big Manly Tofu
- Note: A melon eater who decided to take personal action
Helian Bing Bing, Helian Min Min, Helian Yao Yao, Helian Jia Jia
- Shorthand: Yeah, that ‘Helian’ is going away.
- Note: A group of female friends with matching names, joined MC and ML’s instance dungeon run with randoms
River Between Mountains
- Shorthand: River
- A bounty hunter, work like a mercenary.
Be Good and I Hug You
- Shorthand: Be Good
- Note: A rich guy who transfer into MC and ML’s server
No Smoke and I Kiss You
- Shorthand: No Smoke
Tender Poison, Buried by Time, and Thrilled into Your Eyes
- Note: Be Good’s lackeys
Snowfall in Chang’an
- Shorthand: Chang’an
- Note: A famous female player known for her beauty
- Note#2: Same name as Chang’an City, and her real name.
Melon Eaters (Appeared More a Dozen Times in the World Chat):
The Yuan for Place
Both Sitting at the Head
I Am Your Father
Our Life Always in Danger
Orange Looking
Stars and Sea
The translator has something to add:
Teo: Since this translator got many comments on which character being which in MP, here is a character list (maybe that no one asked for). Also, using the ‘numbered list’ because ‘bulleted list’ is not showing up for some reason…my OCD is really not happy.
Changes made in the backend
1st Love Pick Sweet’o Me => Crush Pick This Sweet One
- Actually nearly the same as the novel, First Love Choose Me, I’m Super Sweet. But if readers expect this translator to use that every time this guy is mention, you guys must be crazy.
Wolf in Motion => Errant Wolf
Dark Windy Night => Blustery Dead of Night
Curly Sheep Wool => Sheep Curls
- The last one is actually interesting. At first I thought 羊毛卷 is merely a combination of word to describe how curly the sheep’s wool is, but when Yang Juan introduced himself using the word, further research was made. This word is actually a hairstyle adopted from Japan. It is a curls/ wave that is very ‘sheep-like’. Readers can google search ‘羊毛卷发型男‘ and get a sense of what kind of hairstyle it is (for male). Pretty sure this is also Yang Juan’s hairstyle (cute!!). The MTL/ web called it ‘Sheep Roll’, but roll to me is more like ‘a cylinder’, I ended up going Sheep Curls because it is simple.
Thanks for this information it’s helpful! ☺️
I’ll go back here if I forget their game IDs 🤣🤣🤣
+1😂
Thank you!