Burning HeartChapter 13

KEIGHTY: We surpassed our ko-fi goal big thanks to Galadriel‘s lovely support! 🎉 Thank you so much and enjoy reading BURNHA! 🫶❤️‍🔥 (Extra Chapter 1/2)


Qin Yi put his finger on Ji Ranxin’s chin and pushed his face away, “What do you want to do?” x3DZGo

Ji Ranxin asked him with a smile: “Have you eaten?”

Qin Yi responded coldly: “Ate.”

“Oh,” Ji Ranxin half-laid on the table, “Then I will accompany you to your self-study, and you will accompany me to eat dinner later.”

“Why should I have dinner with you?” Qin Yi said.

Ji Ranxin said: “Because you are my gege.”

mkqzDK

We’re sorry for MTLers or people who like using reading mode, but our translations keep getting stolen by aggregators so we’re going to bring back the copy protection. If you need to MTL please retype the gibberish parts.

Qin Yi was silent for a while. He picked up the pen on the table with one hand and spun it around twice. Then he looked at Ji Ranxin’s two empty hands, “Is this how you study on your own?”

Al Ejczlc gfrafv tlr tfjv bc tlr jgwr jcv ibbxfv ja Hlc Tl rlvfkjsr, “Dfmjerf P vlvc’a fzqfma sbe ab kbgx rb tjgv atja sbe kbeiv jmaejiis raevs lc atf fnfclcu.”

Hlc Tl rajgfv ja tlr bqfc ybbx jcv vlv cba gfrqbcv ab tlw.

Pc ojma, atfgf kfgf wjcs raevfcar lc atf rmtbbi ktb raevlfv lc atf fnfclcu. Ktf raevfcar lc atlr raevs gbbw kfgf rmjaafgfv tfgf jcv atfgf, yea atfs ralii oliifv atf fcalgf mijrrgbbw. JbsgHB

Ji Ranxin kept staring at Qin Yi’s side profile.

Qin Yi knew every word in the book, but he had to read them together several times before he could understand the meaning. He turned his head to look at Ji Ranxin irritably, “What are you looking at me for?”

Ji Ranxin whispered: “You look good.”

Qin Yi ignored him and lowered his head to read seriously. JrNswy

Ji Ranxin stared at him for a while longer. In the quiet classroom, there was only the flipping sound of books from time to time. He gradually felt sleepy, so he lay down on the table and closed his eyes.

It wasn’t until around nine o’clock in the evening that Ji Ranxin woke up from hunger. His stomach growled twice, which was so loud that some people in the front row turned around to take a look. Then he rubbed his eyes, sat up straight, stretched his back, and asked Qin Yi: “What time is it?”

Qin Yi asked him: “You really didn’t have dinner?”

Ji Ranxin nodded, “Aren’t I waiting for you?” BX07NI

Qin Yi raised his hand to close the book, stood up, and said, “Let’s go get something to eat.” After saying that, he walked directly outside without waiting for Ji Ranxin.

Ji Ranxin ran out and walked beside Qin Yi. A cool, long breeze was blowing along the corridor. He glanced outside the guardrail and said, “The temperature has cooled down, ah.”

Please support our translators at chrysanthemumgarden (dot) com

Qin Yi also took a look. From his angle, he happened to see Ji Ranxin’s delicate side profile.

They came to a small shop selling spicy hot pot outside the school. Ji Ranxin went to order food, while Qin Yi sat down at the table. P4CpdD

At this time, the shop’s business was still very good. The tables around were all noisy, eating while drinking beer.

Ji Ranxin came over, sat down, and asked him, “Do you want to drink?”

Qin Yi shook his head. He took the chopsticks that Ji Ranxin handed over and asked him, “What’s your relationship with Qu Hao?”

Ji Ranxin said, “We grew up together from childhood. We’re brothers.” As he spoke, he began to pour tea for Qin Yi. yMVdFj

“Qu Hao and I have always had conflicts. Aren’t you afraid that he will be unhappy when he sees us together?”

Ji Ran laughed and said, “What should I do? Ask my mother not to marry your father? I’m not a child, so why does it matter?”

Qin Yi held his chopsticks and looked at a low-quality tea leaf floating on the light yellow water in the tea cup.

Ji Ranxin propped up his face with one hand and said in a casual tone: “Qu Hao still has this outdated heroism.” owfJLe

Qin Yi looked at him.

Ji Ranxin seemed to be lost in thought, “He likes to be nice to others. It doesn’t matter if he suffers a little loss. He was afraid that others would look down on him, so he hopes to gain respect and status by being kind to others.”

“How is that outdated?” Qin Yi asked.

Ji Ranxin said: “In this era, it’s indeed outdated. This is not the Water Margin. It’s useless even if you are Song Jiang. You might as well strive to be Jack Ma. By then, you don’t need to sacrifice something to be good to others, because naturally, everyone will give you enough respect.” uvgpGA

Qin Yi listened quietly. After a while, he asked Ji Ranxin: “Then what do you hope to get from others?”

Ji Ranxin smiled, with his eyes and the corners of his mouth curved into a good-looking arc, “I hope others will treat me well, ah. I didn’t have a father when I was a child, and I can’t stand any man who treats me well for a very short time and then, once he’s done with me, expects me to be hell-bent on him.”

At this time, the waiter finally delivered their dishes. The hungry Ji Ranxin quickly asked the waiter to bring them rice.

When the rice was delivered, Qin Yi asked Ji Ranxin: “Then, does Qu Hao treat you well?” BFdW7M

Ji Ranxin stretched out his hand when the waiter arrived, hurriedly took the rice, and said at the same time: “He’s kind, ah. I think you’re kind to me too.”

Qin Yi seemed to sneer, “Will you shout “well done” to me?”

Story translated by Chrysanthemum Garden.

Ji Ranxin said: “You’re very good. Look, you sent me to the station and had dinner with me. I said I don’t have a father, so my requirements are very low. I’ll take in all the little bit of kindness you do to me and hide in my heart.” After saying that, he leaned forward slightly and lowered his voice to Qin Yi, who was sitting across from him, “But that doesn’t count in bed. You can be a little more fierce. I like it all.”

cNaQDy

Translator's Note

It’s the literal translation for 吃, but can be interpreted as “Yes” or “I already ate”. Example:

Chrysanthemum Garden.

“Do you like it?”

“Like.” kYZh9E

But the meaning can be understood as “Yes, I like it”

Translator's Note

吵吵嚷嚷 – lit. to make an (unnecessary) racket [idiom]

Translator's Note

不合时宜 – (idiom) lit. out of keeping with the times; incompatible with present needs; inappropriate

Translator's Note

水浒传 – also “Heroes (or Outlaws) of the Marshes”, a Chinese novel of the early Ming Dynasty by Shi Nai’an (施耐庵), one of the Four Classical Novels of Chinese literature. It profoundly reveals the social roots of the uprising, enthusiastically praises the resistance struggle of the uprising heroes and their social ideals, and also specifically reveals the internal historical reasons for the failure of the uprising.

Translator's Note

宋江 – a principal hero in the classic novel “Water Margin”. He is one of the 108 generals of Liangshan, ranking first.

Translator's Note

马云 – Ma Yun (1964-), aka Jack Ma, a Chinese billionaire businessman and co-founder of Alibaba (Ālǐbābā) [阿里巴巴]. You can search more about him on the internet ;)

Leave a Comment

1 comment

  1. Little lyar

    Thank you for your translation 💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚