The Days I Clear Escape Games Pretending to be an NPCCh261 - Deep Blue (28)

 

Due to a recent event, we're temporarily locking some of the novels on our site.

Due to NU's policy, password-locked chapters aren't listed on NU, so if you want to follow this novel and get notified for updates, you need to register to our site and add this novel to your reading list.
Please read more about our site password here.

The password for the chapters is on our discord and it's updated WEEKLY (every Friday GMT+8).

 

Translator's Note

Fish is a bit confused as to what pronoun to use for the VP since we learned a few chapters ago that she identifies as female. However, I’ve been using the he/him pronoun since the beginning since we did not (and were not supposed to) know, so would changing the pronoun halfway be confusing? Also, the VP is currently in a female body……

The author uses “他”, which is kind of a gender-neutral pronoun (from what Fish knows) but is typically used for males. So, Fish is going to take liberties with the pronouns for now. Fish will go back during the final mass editing and change the pronouns after setting up some rules.

Translator's Note

Sandman has become one of Fish’s favourite MLs~ What a sweet boi.

Translator's Note

I.E., Among high-end players, or other players with similar ranks, RYF was already one of the more powerful players, and even after joining the top ten, he did not lose to the other top tens.

Translator's Note

Used for females.

Translator's Note

Here’s a quick sketch inspired by the comments, hehe~

Leave a Comment

3 comments

  1. While both ‘他’ and ‘她’ sound the same, in written 他 translates to he and 她 translates to she. Hope that helps with the translation.