President, finish this cup of green teaCh22 - Mini Theater: Rebirth: I’m the Empress (2)

#

On the other side, Xiao Cha’s NPC momo wiped her tears and said sorrowfully, “Your Highness, the Emperor will surely change his mind eventually. You must never do anything foolish!” sHT6Qr

Comparing it with the game background, Xiao Cha realized that recently the Emperor had been holding a grand selection of consorts, and had taken a war captive from the Western Regions as a Noble Lady despite the objections of his officials.

“The Empress” — that is, himself, thought about the various changes the Emperor went through after entering the palace, and the accumulated disappointments left her in deep sorrow. In the end, she chose to jump into a well.

Please support our translators at chrysanthemumgarden (dot) com

Following the plot development, next, he would have a conflict with this Rider Consort in the imperial garden which the emperor would bump into. The emperor would wholeheartedly protect the favored consort, even disregarding the empress.

As a result, the Empress chose to jump into the well again. However, this time, she was harmed by villains. The water at the bottom of the well was drained, and she was left with a facial nerve paralysis from the fall. SxZRVK

The next day happened to be the Emperor’s birthday. Amidst a joyful atmosphere, the Empress alone wore a poker face to wish the Emperor well.

The Empress lost her etiquette in front of everyone, enraging the Emperor. In a fit of anger, he cast the Empress to the cold palace.

Xiao Cha: …

Xiao Cha: Is this a comedy game or what!!

kwTOXc

Although countless ridiculing thoughts galloped through his mind, when Xiao Cha thought about being able to act in a palace drama, his strange DNA was awakened!

In this life, I will bravely become green tea, outsmarting the three thousand concubines in the harem!

We’re sorry for MTLers or people who like using reading mode, but our translations keep getting stolen by aggregators so we’re going to bring back the copy protection. If you need to MTL please retype the gibberish parts.

#

Ca atlr wbwfca, Itbcu Jtjl rja bc atf vgjubc atgbcf jcv ifa bea j sjkc. Jy3Rig

Vevvfcis, j nblmf ogbw j rajoo wfwyfg rbecvfv lc tlr fjg, “Zg. Itbcu, kbeiv sbe ilxf ab jmalnjaf atf lwwfgrlbc wbvf? Pa klii fctjcmf atf ujwfqijs jcv jirb gfwbnf atf meggfca gfraglmalbcr bc qijsfg mbcajma.”

Zhong Chai agreed in a daze.

In the next second, the world spun around him, and countless fragments flashed in his mind.

At the age of ten, he met the empress for the first time, two innocent children playing with green plums. LTlVFy

At fifteen, he married the empress, entering the bridal chamber with candlelight flickering gently.

At twenty, he ascended the throne, crowned her as the Empress… They became the most esteemed couple, yet their feelings were no longer as they once were.

At twenty-two, the most trusted general of the late Emperor conspired with the Western Regions, intending to revolt.

…… uQr7pT

When the Emperor opened his eyes again, all traces of drowsiness vanished.

Emperor: “Eunuch Li, where is Consort Qi?”

Story translated by Chrysanthemum Garden.

“Your Majesty, Consort Qi is currently in the Imperial Garden, enjoying the flowers.”

“Prepare my carriage for the Imperial Garden.” 9kjxDg

#

On the other side, a tall and slender man walked outside the folding screen in Xiao Cha’s room.

This was none other than the Empress’s younger brother, Bai Yanlang.

Bai Yanlang was concubine-born and had entered the prince’s mansion along with his sister. His intention was to secure a position as a concubine. If he could bear a son for the prince, he might even become a side wife. m4dgAU

Unfortunately, the prince showed no interest in Bai Yanlang and only lingered around the then legitimate wife, who now happened to be the Empress.

After entering the palace, Bai Yanlang repeatedly tried to seduce the Emperor and finally succeeded after the Empress fell out of favor. In a single leap, he went from being a servant girl beside his brother to becoming the honored Consort Li.

Bai Yanlang bore a resemblance to the Empress, but his features were sharper, giving him a somewhat mean look.

“Empress, the oleanders in the Imperial Garden are in full bloom. I wonder if you have the interest to go and take a look?” YFwVKn

Ever since the empress fell out of favor, this Consort Drunk had been acting haughty in this manner.

The momo whispered in his ear: “It’s really impolite for Consort Li to be so condescending. If the empress doesn’t want to go, just say no.”

However, Xiao Cha smiled and said, “Sure, let’s go take a look.”

# ERvVMk

Consort Li was secretly delighted when he saw the Empress agree. He put on a feigned joyful expression and said, “Thinking back to the days when we used to catch butterflies together, it feels like it was just yesterday!”

Xiao Cha put on the most sincere smile, “Indeed, I still vividly remember you looked like a dog eating mud after your fall.”

Consort Li: … This part wasn’t in the script!!

Xiao Cha sat down at the dressing table and instructed the momo to do his makeup. “Could you please wait outside for a moment, dear brother? I’ll be ready shortly.” BIFkAU

In the bronze mirror, the Empress’s virtual model was exquisitely crafted—her face like precious jade, gentle and elegant, though lacking a bit of rosy color.

Xiao Cha unobtrusively pressed the paid scheming makeup button. The next moment, his lips became rosier, and a faint blush adorned his cheeks, making him irresistibly charming.

Chrysanthemum Garden.

He changed into a silk robe, a fabric from Nanhu that was the Emperor’s favorite, though he hadn’t worn it in a long time.

The momo commented, “Empress, you look truly radiant today.” JOishd

Xiao Cha thought, Wait until I blind those concubines with my dazzling appearance.

Translator's Note

a form of address for an elderly woman/wet nurse

Translator's Note

childhood sweethearts

Translator's Note

侧 福晋: a secondary wife whose status is lower than main wife

Translator's Note

Not a mistake on my part. Earlier, the author used 姊姊(stepsister) but here they have used 哥哥(gege).

Translator's Note

酒 嫔: Not real title. It’s mocking the character’s behavior.

Translator's Note

falling flat on your face

Translator's Note

Web sources say it’s the same as nude makeup but the word “scheming” is emphasized which means that you don’t want others to see that you’re wearing makeup. For ex: you want to do makeup while going to the gym but you’re afraid it’ll run down your face, so you do “scheming” makeup. The things you learn while translating…

Leave a Comment

9 comments