So You’re Not Human Either

So You’re Not Human Either 原来你也不是人类

RAW Source
Author: 魔法少女兔英俊
Total Chapters: 68 + 9 extras (77 total chapters)
 
Add to Reading List
 
Translators: KEIGHTY
Release Schedule: Sporadic, Thursday, Sunday

Tags

BL (251)Romance (235)Modern (195)Comedy (154)Doting Love Interest (150)Power couple (126)Fantasy (100)Sweet (99)Fluffy (94)Supernatural (71)Comedic Undertone (49)Shounen Ai (48)Mystery (48)Modern Fantasy (7)Uke Protagonist (7)younger top (3)Mythology (3)Younger Love Interests (2)mythical creatures (2)older bottom (1)

Synopsis

Yin Bei, the Fengdu Emperor, the Underworld Boss, and the Ambassador of Loneliness in the Three Realms, was announced by Yue Lao to be connected by the red thread of fate with Ao Jinyu, the little crown prince of the East Sea Dragon Palace—by the way of heaven.

The dragon was even still in its egg.

 

When the little golden dragon grew up, he thought that “the dragon generation in this new era should start with me rejecting arranged marriages,” so he packed up his bags and left home to travel around the human world on his own.

He ended up renting a two-bedroom apartment that belonged to Yin Bei.

Yin Bei looked at his new roommate, who had a backpack and a bright, innocent smile: …I guess I’ll just pretend to be human for now.

 

A few days later, Ao Jinyu, who was punching out bad spirits and kicking out evil ways, and Yin Bei, who nearly scared the wits out of malicious ghosts, met face to face on a narrow path.

Ao Jinyu: So you’re not human either! If you had said so earlier, I wouldn’t have had to pretend for so long!

Yin Bei: …Where on earth are you pretending?

 

Ao Jinyu thought that although his gloomy roommate didn’t like to talk much, he was actually a very good person. He always complained about the trouble he caused while quietly helping him clean up his messes.

He was also good-looking and an excellent fighter. The more the dragon looked at him, the more he liked him.

The only problem was that the East Sea Dragon Palace was a family of auspicious beings, and he wasn’t sure if they would accept him bringing back someone with such a ghostly aura.

 

Ao Jinyu: “Beibei——”

Yin Bei raised his eyes impatiently: “What is it now? Which family’s monster did you beat up again and need me to clean up?”

Ao Jinyu poured out a bag of fist-sized pearls onto his desk and leaned over eagerly: “Do you like them? It’s my family’s specialty.”

Yin Bei: “……”

Things seemed to be heading in an uncontrollable direction.

 

#Holding tightly onto my vest##It’s killing me that this dragon is greedy for my body##You ran away from marriage for nothing#

 

Ao Jinyu: “There’s a big age gap between me and him.”

Yin Bei: “You and I also have a very big age gap.”

Ao Jinyu: “Actually, I like older people! I was just being tsundere earlier!”

 

Ao Jinyu: “His reputation doesn’t seem very good.”

Yin Bei: “My reputation isn’t good either.”

Ao Jinyu: “I like cute and charming villains the most!”

Yin Bei: “…Heh, double standard dragon.”

 

The Simple-minded and the Unhappy


Content tags: younger love interest, supernatural, a match made in heaven, sweet story, relaxed

One sentence introduction: If I had known earlier, I wouldn’t have pretended.

Purpose: Courageously pursue true love.


KEIGHTY: Yin Bei is the shou and Ao Jinyu is the gong. First chapter will introduce Ao Jinyu, but the rest of the chapters will be told from Yin Bei’s perspective or might be narrated in multiple/different POVs.


From the same author of After Crossdressing and Provoking Long AoTian!

This is just a fan translation, therefore:

No retranslating, reposting, or making offline copies of my translation. Thank you.


Additional notes from KEIGHTY: Hello, I picked this up because I like novels with tsundere doting cat shou and sunshine puppy dog gong. I might add tags from time to time!

Please support me along the way! ( ˘ ³˘)♡


Translator's Note

Yin Bei – A word play in his name from the term “北阴酆都大帝” meaning “Fengdu Emperor of Beiyin.” 北阴 or Běiyīn pertains to the north (北 [běi] literally means north). Ancient people believed that the north was yin (阴), as in the negative principle of Yin and Yang, because “The north is in charge of cold, and the ice is hard and not warm. It oppresses people’s indifference, and heavy hail is a disaster,” so they associated Beiyin with the underworld or hell. His name Yin Bei is the reversed version of Beiyin, but the character used for yīn is different (from 阴 —> 殷) but still pronounced as the same. The character 殷 can mean “flourishing and abundant.”

Translator's Note

Fengdu (酆都) – It is the underworld or equivalent of hell in Chinese legend. The name of the mountain: Fengdu Luoshan, was ruled by the Fengdu Emperor of Beiyin, along with various officials, demon kings, etc.

Translator's Note

孤寡 or gūguǎ literally translates to “orphans and widows.” It’s also from the Chinese idiom 鳏寡孤独 (guān-guǎ-gū-dú) which means “widowers, widows, orphans and the childless—those who have no kith and kin and cannot support themselves.” It figuratively pertains to people with no one left to rely on (or those who are lonely).

Translator's Note

The Three Realms (三曹) – the belief that Heaven, the living, and the deceased exist side by side. Chinese mythology encapsulates the concept of the Three Realms, a cosmological framework that divides the universe into three distinct spheres: the Immortal Realm, the Human Realm, and the Underworld. The Immortal Realm, or Celestial Realm, is the abode of deities, immortals, and celestial beings. The Human Realm, or Mortal Realm, is the realm where humans reside. The Underworld, or Netherworld, is the realm of the dead.

Translator's Note

月老 – Old Man of the Moon (god of marriage)

Translator's Note

Refers to the legendary palace of the Dragon King at the bottom of the Eastern Sea

Translator's Note

狭路相逢 (xiálù-xiāngféng) – this idiom means “unavoidable confrontation”

Translator's Note

收尸 – literally to “bury the dead” (often out of charity)

Translator's Note

An internet slang for “sockpuppet” or “a false identity” aka him being a “human”

Translator's Note

presenting as unfriendly and blunt, but warm and tender inside

Translator's Note

Essentially, it’s a form of inconsistency in judgment or behavior towards similar issues or people.

Leave a Comment

9 comments