• 3 months ago Holiday Giveaway 2019 Deadline: 31 January 2020. Read the details here!
  • 4 months ago Website Problems The "like" buttons are disabled temporarily until we fix the problem.

Parenting in full bloom! The former villainous noble son who found his love nestChapter 3

11 Comments

Author: aji (あじ)
Translator: sleepingjay


At any rate, I wonder just why that kid was in a rural area like this. fq89JO

After all, the clothes worn on his figure were unmistakably custom-made and all the gorgeous ornaments were of the highest grade.

Glossy hair, dewy skin, and beautiful looks you wouldn’t chance upon in a village like this; there was a limit to how unsuitable to the countryside one could be.

If you're reading this, this translation is stolen. Please support our translators at chrysanthemumgarden.com

He was probably injured when he knocked me down.

That tiny palm, which endured pain to protect my back, was healed by me when we parted ways. TiBYK3

If it was my past self, I wouldn’t heal people no matter how high they raised their price. This was even more so for children, which I hated.

How annoying.

We’re sorry for MTLers or people who like using reading mode, but our translations keep getting stolen by aggregators so we’re going to bring back the copy protection. If you need to MTL please retype the gibberish parts.

Jtlivgfc atja P vlrilxfv, cbylilas gfrfwyilcu atf qjra wf atja P vlrilxfv.

While grumbling snappishly, I prepared medicine. WDrXo0

Ciatbeut P kjr j tfjifg, la kjr ralii cba ubbv ab rbinf fnfgsatlcu klat wjulm. Qtja rtbeiv tfji cjaegjiis rtbeiv yf agfjafv erlcu wfvlmlcji tfgyr.

If you're reading this, this translation is stolen. Please support our translators at chrysanthemumgarden.com

P xcfjvfv atf wfvlmlcji tfgyr atja ujnf boo jc bvbeg rb yjv la kbeiv wjxf bcf kjca ab qlcmt atflg cbrf. Aera ktfc P atbeuta la kjr alwf P abbx j ygfjx, atf tberf’r vbbg kjr obgmfoeiis jcv gevfis yjcufv bc.

Was it those idiots again!

“I told you not to beat the door, didn’t I!” UhbEMp

“Kyaa—!”

When I opened the door, there they were, the children I hated.

Who knew what they found so interesting, but every time around this hour, they would come to my house and make boring chit-chat until they left.

Today, all sorts of things happened so I was tired. 0Zf9gy

When I turned my back to them to force them to return home immediately, who knew how they misunderstood but my back was jumped on.

“Agh! H-hey, you might get hurt you know!”

“Because~~ When we ask for piggybacks, you get mad, no?”

“Of course I would!” jeZrGh

Day after day, I couldn’t even receive wages as small as a sparrow’s tears, yet I was still working hard for the sake of the village.

Hence, I hadn’t had any physical strength to make children’s protective charms after my work.

I shook my body to throw the kid off.

Read more BL at chrysanthemumgarden.com

As I did that, this monster piggybacking on me and clinging to my back screeched delightedly. eENBJk

“D-damn it! I don’t want to entertain you, you know?!”

“Whaaaat? Can you shake shake again?”

“No, I’m telling you to get off!”

“I can’t hear you~” 6MGbn4

What a bunch of rascals.

These kids inconsiderately put themselves first. If I scolded them even a little, their eyes would tear up and their lips would suddenly become pursed. As if, like they said, I was the one at fault.

Story translated by Chrysanthemum Garden.

When they became like that, I couldn’t be fierce against these children.

And if they cried their eyes out again to the point of wailing waah waah, and told me, “Don’t hate us,” then I also couldn’t get angry at them, could I? 9fpg7B

Translator's Note

lit.: to meet (someone of higher status).
It’s also in humble language. I think there’s connotation of it being something that’s rare to happen, and that you’d be very fortunate if it happened to you.

Translator's Note

ぶちぶち buchibuchi lit.: onomatopoeic for “ripping, tearing” sound effects (according to the only site I could find on this).

Translator's Note

equiv. to “a drop in the bucket”

Translator's Note

lit. magic beast. But monster sounds less confusing in English. He’s calling the kid a magic beast because he’s a screeching monster of a kid.

Leave a Comment

For an easier time commenting, login/register to our site!

11 comments

  1. Ah, it’s cute how he’s so popular with kids~ Kids like the grumpy types sometimes, especially if they’re good at heart (and kids sometimes have a sixth sense for that kind of thing)!

  2. Is he the pied piper of Hamelin? Why are all those Kids running to him? Hahaha

    I like these two Kids already, taming the wild healer, fufu.

    Thanks for the chapter!