Parenting In Full Bloom! The Former Villainous Noble Son Who Found His Love NestChapter 1

Author: aji (あじ)
Translator: sleepingjay


“Mother, I found you!” DSlIfA

It happened on a certain early afternoon.

A totally unfamiliar child started to cling to my waist.

Read more BL at chrysanthemumgarden (dot) com

“Oof.”

Although it was a child’s body, it wasn’t something that could be sneezed at. 2njFuJ

We’re sorry for MTLers or people who like using reading mode, but our translations keep getting stolen by aggregators so we’re going to bring back the copy protection. If you need to MTL please retype the gibberish parts.

What would happen if it collided at full speed?

Yynlberis, P kbeiv yf yibkc boo ws offa klat fcbgwber obgmf.

“Yl! Ktlr vjwcfv ygja, ktja jgf sbe vblcu jii bo j revvfc!”

“…… St, sbe’gf cba Zbatfg.”

ph BE3

“Haa? Just which part of me are you looking at, that you are saying is like your parent?!”

Lf qgbyjyis cbalmfv atja tf wlrabbx wf obg rbwfbcf firf.

Mbg rbwf gfjrbc, bcmf tf rtbbx bea bo tlr vjhf, atf mtliv, ktb tjv rlinfg-rcbk tjlg atja P tjnf cfnfg rffc bc jcsbcf firf, uijgfv ja wf tjafoeiis.

The one that suffered damage was me, and the one that wilfully misunderstood and tackled me was the boy. No matter how you think about it, wasn’t I the victim here. Pl7xDg

However, the child before my eyes jumped away and from above me, shouted with bared teeth at me, who had fallen on my bottom and couldn’t get up.

“Did you trick me!”

“…… Oi oi, what kind of education did this kid get to become a kid like this?”

It was as if I was seeing the old me. 0ZCRri

I felt that the lid I pressed on my memories unsteadily wavered.

“Listen, brat. I suppose you’re some aristocrat’s child from wherever, but if you behave haughtily, anybody would dislike you, you know?”

“Shut up! A commoner like you, don’t talk to me so insolently! I’ll kill you!”

“Heeh, scary, scary. When you keep saying that kind of thing, someday it’ll return to you. Don’t forget, the crimes committed by yourself will definitely come back to yourself. If you want to find your mother, be a bit more of a good child.” hUdAnb

The boy standing in front of me laughed scornfully at my words.

Good, laugh scornfully.

Please visit chrysanthemumgarden (dot) com

When you destroy yourself with that arrogance, it would be too late to regret.

Because the one saying this was the me who had everything and lost everything. RsL2C4


TL corner:
A grown-up tsundere brat meets a little tsundere brat and they get along like a house on fire.

The first chapter is very short. I’ll post another chapter tomorrow, but from then it’ll be once a week update. Hope you enjoy the story~

Thank you very much for reading.

Edit: Not a harem. 1v1, ML appears later on. UklScO

Translator's Note

kono ore lit. this me; informal rude/arrogant way to refer to oneself. 俺 ore is used by males informally, would only be used amongst friends because it’s rude otherwise. Adding kono is putting emphasis, like “THE me”; it makes one sound self-important.

Translator's Note

omae; similarly, informal way to say “you”. These two people frequently use rough/rude pronouns like these.

Translator's Note

onore; derogatory way of saying “you”, worse than omae because it’s insulting and usually used in anger.

Leave a Comment

30 comments

  1. Lolol looks like there’ll be plenty family fun times in the future if this kid turns out to be ML’s son xD

    Thanks for the chapter! 🙂

    • Hello, I love this story so much

      Can I ask for your permission for translate this story in Indonesia language on my wattpad account?

      Of course I will write this web and your name as a translator in English

      Thank you so much

      Love your work

      😁😁💪💪💪👏👏👏

  2. Waaaaaa! New. Love nest. I already imagine that he’s going to have a harem.

    Thanks for translating this! Can’t wait for more

  3. ‘and they get along like a house on fire’- a perfect match, really.

    Sounds interesting from the synopsis so far! Thank you for picking this up~

  4. I’m super hyped!!! Good luck SleepingJay!

  5. I read this story in Japanese and I have to say I love it! Thanks for translating this project, and 頑張って翻訳者さん〜 気をつけてね!

  6. Why my comment post on reply 😅😅

    Sorry for the mistake

  7. So, how old is MC and

    ‘his teenage son’?

    This is not about MC and ‘his teenage son’, right? But MC and ML (supposedly the teenage son’s father)?

  8. thanks for your hard work translatorr i love youu winks winks sorry for being creepy but we all appreciate your work! im so happyy

  9. Correction it should be his bottom not my bottom in the part referring to the child

  10. I just had to read the description to feel that I’m going to like it, unfortunately sometimes the translator makes me doubt if it is well translated – I speak Spanish, so I use the Google option to translate the page- or the MC is so bad spoken -not so bad, but it’s terrible to go around insulting a brat and all that, I suppose it’s because I don’t do it, but I’ll let it pass because aha is the MC- I’ll keep reading, the ML is the father, I guess 👀👀👀 👀👀👀👀👀👀 We can be surprised if it’s not

  11. Just the “heeeeh, scary, scary” could made me guesse this is Japanese 😂 I had read some of mc’s sentence in other manga and this is hilarious 🤣