PeachCh38 - Servant Girls

 

Due to a recent event, we're temporarily locking some of the novels on our site.

Due to NU's policy, password-locked chapters aren't listed on NU, so if you want to follow this novel and get notified for updates, you need to register to our site and add this novel to your reading list.
Please read more about our site password here.

The password for the chapters is on our discord and it's updated WEEKLY (every Friday GMT+8).

 

Translator's Note

A Qinwang means a King that is related by blood to the Emperor.

Translator's Note

This is 蛊 (gu) in Chinese, which usually refers to a legendary poisonous insect or worm. In xianxias that mention this, the gu normally does the bidding of the master, and is a product of black magic. “Venomous worm” doesn’t seem to cut it, so I’ve called it a “blackworm” instead.

Translator's Note

This is 施蛊人 (shi gu ren) in Chinese, and a more literal translation is ‘Venomous Worm Commander’, but that sounds a bit dumb in English, so I’ve translated this as Venom Master instead.

Translator's Note

One zhang is equivalent to 3⅓ metres. That’s a real big bed!

Leave a Comment

16 comments

  1. AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  2. Hahaha, why do I want to see Qiqi being scolded by Dan Yi for stupidly getting poisoned by a venomous Gu by the Tiande Emperor?

    Good luck Qiqi hshaha

  3. Oof. This is a nice misunderstanding to try to fix! Well, misunderstanding in terms of how things were phrased and why they were done. Despite what was said in front of this laughably titled Tiande Emperor, there is more than affection behind this deal. Dan Yi, you’ll have to start this conversation with a submissive tone to answer the many questions Qiqi has or you won’t ever have a happy roll in the sheets! This reader too wants you to feast, but alas, the meal is not served yet. Qiqi won’t take well to being thrown abruptly into a marriage- this frog will only not jump out with a slow boil method! Still, the observant eye can tell there’s a lot of hope here: look at the stirrings of jealousy over the gifted potential concubines!
    Thanks for your hard work translating!
    • There’s a saying in Chinese about how some people (usually the reference is to men) “only eat soft food and don’t eat hard food” (吃软不吃硬), meaning that you can only use indirect tactics and persuasion with that person instead of scolding that person directly. This Qiqi is totally the opposite imo. If Dan Yi didn’t use hard tactics on him, he’ll just walk all over Dan Yi! 😝

  4. Woah talk about king sized bed (pun intended) looking forward to their convo after 2 years of no talk hahaha.

    Thanks for the chapter!

  5. How funny it would be if the first thing that enters DY’s eyes were a pillow thrown in his face lolol But I hope he can at least get rid of that damn gu D: (After lotsa scolding I guess xD)

    Thx for the ch ٩(。˃ ᵕ ˂ )و

  6. Someone on the comments mentioned the tea a chapter or two ago, and tbh I completely forgot why it was so sinister 😰 skfjfkfkld every chapter increases my sweet and pure dream to see the emperor suffer~

    Rubs hands together Im pretty sure no meat will be eaten next chapter (maybe some tofu) so I’m excited for their Convo! Will Dan Yi be warmer? Will Qiqi be his adorable self??

    Thank you for the chapter!! ☺️☺️☺️☺️☺️☺️☺️