• 3 months ago Holiday Giveaway 2019 Deadline: 31 January 2020. Read the details here!
  • 4 months ago Website Problems The "like" buttons are disabled temporarily until we fix the problem.

The #1 Pretty Boy of the Immortal PathCh2 - Our Young Miss

15 Comments
We're recruiting a translator for this novel.
Join us!

author: Yi Shi Si Zhou (一十四洲)
translator: Lanlan
editor: sleepingjay
proofreader: Elestrea


They did indeed have swords. 1KAtRT

Someone handed one over.

It was a short, crude wooden sword, carved for a three-year-old to play with.

Read more BL at chrysanthemumgarden.com

That child started crying and wailing, “My sword! My sword! Gimme back my sword!”

The child’s howls made Lin Shu’s ears ring. In the end, he didn’t take the sword and broke a branch off of a dead jujube tree in the courtyard instead. He grasped it and let out a small breath, feeling a little better. MBcCHA

In his sect, he was taught that it was better to die carrying his sword than to live having abandoned it. Those words had been carved into his very bones early on in his ten years of training. Although the sword had no practical use now since his cultivation base had ceased to exist, just holding it in his hand was enough to slightly alleviate the misery he felt at being surrounded by the crowd.

Lin Shu passed the group of people and walked towards the outskirts of the village. The closer he got, the denser the grey fog became.

Across the boundary, he suddenly met eyes with a rotting, purulent corpse wearing tattered clothing not far away.

That thing was actually still alive! Roaring, it half-leapt and half-jumped like the movement of a monkey and rushed forward, only to be stopped by the barrier. Lin Shu retreated several steps and watched it madly crashing into the boundary. Its claws could break through. Clearly, the boundary was not very reliable. ZJmVEv

Even half-decayed and with its four limbs lying on the ground, its movements were still fast and nimble. This type of creature had been recorded in the Harmonious Tales of the Strange, Volume Nine and was called a crawling corpse. It was a low-level demonic entity that feared light, wind, and fire. The villagers obviously knew some of its characteristics as they had already grabbed torches to drive it away.

Please visit chrysanthemumgarden.com

However, the sounds of rustling and movement gradually carried over from the shadowy jungle and it wasn’t long before dozens of corpses gathered near. According to the villagers, thousands of these evil creatures had been lingering and pacing up and down outside the barrier.

Lin Shu looked at the crawler that had been driven away from the barrier. He knew very well that the boundary was already extremely weak. It probably wouldn’t last more than half a month. If he couldn’t find a way out in that half a month, he would be trapped in the village.

But, he knew his cultivation base would not be restored in just a short time. That is to say, it was unknown whether or not his cultivation base would ever be able to return in this lifetime. The body of this little simpleton was very weak, mostly due to years of malnourishment. Taking two steps was enough to make his heart beat wildly—only if he reconstructed his spiritual roots and forcibly removed the block on his Eight Extraordinary Meridians could he finally press forward with great effort to take the step over the threshold into immortality cultivation. jPNR8e

The villagers watched him irresolutely muttering to himself, their hearts beating like drums inside their chests. No one dared to approach him.

After half a minute had passed, Lin Shu finally spoke. “Is there a qin?”

One minute he wanted a sword, the next he wanted a qin. In such a remote and desolate village, who would have such a thing?

Lin Shu saw them look at each other in dismay. He thought for a while and then haltingly said, “Anything that can make a sound……will do.” s74zEV

They did have that.

We’re sorry for MTLers or people who like using reading mode, but our translations keep getting stolen by aggregators so we’re going to bring back the copy protection. If you need to MTL please retype the gibberish parts.

A few young men ran towards the east side of the village. In no time, they had taken an old man by the arm and were assisting him and his erhu over.

That old man suffered from an eye disease and was blind. Once, he had been Mister Zhou, the folk singer and storyteller from a certain teahouse in Minzhou City. Ten years ago, he had journeyed from the city to his hometown to see his family. Who could have foreseen the disaster? He was trapped in the village and was unable to go out again.

After hearing the entire tale from onlookers, old Mister Zhou cupped his trembling hands in obeisance. “Young hero, as long as you can take us to Minzhou City to avoid disaster, you can ask these old bones of mine to do anything.” MlLjFw

Although it was said like this, what could this old man do? He was quickly approaching his coffin. The villagers did not understand what Lin Shu meant to do.

Yet Lin Shu did not want to make this old man, with one of his feet already in the grave, do any manual labor. He wanted him to play the erhu.

To study the sword, one must first cultivate and nourish the mind and spirit. His sect had a tradition of studying the qin to clear and purify one’s heart, so he knew several pieces of music to destroy devils and exorcise demons. He chose a song called “Warding Off Evil Spirits” and tried to teach the old man.

Read more BL at chrysanthemumgarden.com

However, they had trouble communicating as Lin Shu’s speaking ability was subpar and the music scores written for the guqin and for the erhu had many inconsistencies between them. They returned to a room and messed with the erhu for a long time before they were finally able to pull together a song with the correct pitches. eOiH8Q

It was night. The old lady’s two young sons, Li Jimao and Li Yamao, held torches aloft at the front to light the way. Lin Shu and old Mister Zhou again arrived at the edge of the boundary while a few strong, robust villagers followed.

In the thick fog, the ground glowed with phosphorescence as several dozen eyes again fixed themselves on the humans.

Old Mister Zhou picked up his bow and started to play.

The villagers called out in amazement, “They’re really leaving!” mU70eX

They saw only the trembling of the trees as a number of crawling corpses left one after the other and crawled far away. After the song was played a few times, more than half had already left.

The sound of the music was indeed effective, but the musician was only a normal person. There wasn’t any magic in the song either, so the intimidating effect it had on demonic creatures was still limited.

Story translated by Chrysanthemum Garden.

Lin Shu silently pondered how to increase the power of the song.

While he was thinking, old Mister Zhou’s motions came to a stop. odBDSJ

“There’s movement outside,” he said.

The ears of blind men were always somewhat OP.

Sure enough, several breaths later, voices could gradually be heard. At first, there was a sharp sound of impact interspersed with a girl’s clear shouts, then came the sound of footsteps and voices.

A girl’s voice could be vaguely heard: “Just now there was still some noise, why did it stop?” tuQW2G

The old man was astonished and resumed playing. Li Jimao and Li Yamao also realized that strangers had arrived in the area and joyfully waved their torches.

Story translated by Chrysanthemum Garden.

The girl sounded as if she was hailing a companion: “Over here!”

After a while, the clamor of footsteps came closer and closer. Li Jimao shouted, “Here! Here!”

Hearing the wind from the swinging of weapons and the sounds of colliding flesh, the few remaining living dead also fled. A group of people pushed aside the bushes and passed through the boundary—as it turned out, the barrier only held off evil spirits and did not prevent the living from entering. waGvMC

Lin Shu raised his head and saw that there were seven or eight of the newcomers, all young women in duanda that provided ease of movement and wearing sabers at their waists. They were clearly long-time practitioners of martial arts and held their bodies tall and straight, appearing quite heroic.

The leader in front sheathed her saber with a clang and asked, “Who are you?”

Li Jimao said honestly, “We’re villagers.”

Li Yamao tried to flatter her and stepped forward to ask, “Sister Fairy, did you come to save us?” dSrCdh

She contemptuously spat and drew her saber, pointing it at Li Yamao’s neck. “Shameless, vile man! Are you a human or a ghost?”

He only said “sister” and now he was shameless? The girl was beautiful, but who could have guessed she would be this fierce. Li Yamao was scared out of his wits.

“We’re not ghosts, we’re not ghosts,” he said. “My lady, we’re humans.”

“Nonsense! How could there still be ordinary people here?” 3c7ZKk

She met the eyes of several of the people behind her and her fingers pressed on the hilt of her saber. They all looked extremely on guard.

Li Jimao said, “My lady, we have been trapped here for ten years. If you don’t save us, we’ll become ghosts for real.”

The young woman in front strode forward and carefully looked him over. She also looked over the shivering Li Yamao standing off to the side. It was probably because she had never seen an evil ghost acting so terrified that she finally let down her guard a little.

Read more BL at chrysanthemumgarden.com

“There is indeed no such living ghost. We were rude. It must have been difficult for you to spend ten years here,” she said. “We came in to look for someone. Has anyone come here in the past three days?” WIZgd7

“This……,” Li Jimao said. “My lady, we’ve gone ten years without seeing anyone from the outside.”

His countenance was simple and honest, and his tone was sincere and not at all like he was lying. Once he said that, some of the girls standing behind the one wielding the saber became anxious. “There’s no one here, there’s no one there. Where on earth did Young Miss go?”

That girl’s face also had a worried look, but she forced herself to calm down and asked, “What on earth happened here ten years ago?”

Li Yamao: “Ten years ago, I don’t know how, it w-was all those things……” ZpFUzr

Next to him, the villagers all answered one after the other; one saying this, another saying that. It was basically what they had told Lin Shu earlier, that it was a disaster that happened overnight and that a celestial being had saved them. Since then, the village had been isolated from the rest of the world and no one had ever gone out.

Li Jimao cautiously said, “My lady’s skills are tremendous and you don’t fear any of those things. Can you take us to Minzhou City?”

Story translated by Chrysanthemum Garden.

—At this time, no one paid Lin Shu any attention. The girls in front of their eyes had become their new saviors.

“Minzhou City?” She shook her head and said, “No one has been to Minzhou City in ten years! Whenever anyone goes within thirty li of Minzhou City, they don’t come back and would be gone without a trace!” MgJNtK

Everyone was stunned.

They had thought that it was only their village that had suffered a disaster and that the city would be fine. Yet after hearing this, they realized that the situation in Minzhou City was probably ten thousand times worse than that outside the village.

When the girls finally calmed down and spoke with the villagers about this, everyone finally knew the whole story.

The hot-tempered leader was a girl called Ling Baoqing who came from a place called Phoenix Heights. They had traveled with their young miss to an area in the vicinity of Minzhou City. They had heard that Minzhou City had become a ghost city empty of all life and had set their hearts on exploring the city. 2rNy0w

Speaking of Minzhou City, another thing soon came up.

Read more BL at chrysanthemumgarden.com

Regarding this matter, Ling Baoqing started by boasting wildly about the beauty of their family’s young miss, bragging and making her out to be exceptionally gorgeous and stunning, and simply peerless under the heavens.

In the Jianghu, every beauty always had many admirers and their young miss was obviously no exception. Yet, their young miss had been betrothed since childhood. It had even gone through three matchmakers and the sending of six kinds of bridal gifts, following tradition and propriety. Her parents and his master had personally written the marriage certificate for the childhood betrothal. Therefore, besides being more beautiful than any other beauty, she also had the special distinction of being a beauty who could be seen but never touched, a beauty who could be adored yet never pursued.

—And that fiancé was from Minzhou City. These past ten years, correspondence from both the fiancé and his master had broken off right about when Minzhou City had become a ghost city. GT a3p

This being the case, the young miss had even more of a reason to explore Minzhou City. After all, there was a big difference between observing widowhood and not.

When they entered the boundary of the ghost city, they encountered innumerable reanimated corpses, evil ghosts, and hopping corpses. Because of their strong martial arts skills, they did not suffer any injuries and entered the depths of the city.

“Young Miss said at the beginning that what had happened in the city must have been complicated. Later, we came upon a corpse king whose cultivation base was extremely high and fought him. A few of us were injured and Young Miss made us stay where we were and forbade us from moving around. She lured away the corpse king but unexpectedly did not come back that day or night, so we had no choice but to look all around.”

—In the thick fog where one could neither see their own five fingers even when stretched in front of themselves, nor find their bearings even with a torch lit up, the girls tried to navigate around but still found themselves lost. They had heard the sound of the erhu and were led here. wTlrf7

At this point, a girl suddenly started to cry.

“It’s so horrible!” She stamped her foot and said, “I’m afraid there’s already no one left alive in Minzhou City. Our poor young miss, becoming a widow at such a young age!”

Another girl said, “Don’t speak of whether Young Miss is a widow or not, I just hope she’s safe and sound right now!”

“Everybody shut up!” Ling Baoqing said, “Young Miss’s martial arts are world-class, she is surely completely unharmed. Right now we should be thinking about how to meet up with her.” SnTsvb

These fourteen or fifteen-year-old young women who had spent the night walking around the desolate mountain and wild forest were already anxious about whether their young miss would have to observe her widowhood and worried that she had been hurt. Now their fear rose at the continued separation and inability to contact her. After coming to this conclusion, they all started weeping bitterly. It was total chaos.


The author has something to say:

Young Miss appears tomorrow ::smile suddenly becomes perverted:: ww

Read more BL at chrysanthemumgarden.com

D7rOPj

Translator's Note

Remember, he is using a sword (jian/double-edged sword; seen as a gentlemanly weapon) rather than a saber (single-edged dao).

Translator's Note

Technically, the term they used (師門) is closer to “school” than “sect” (it literally means “teacher[’s] door/gate,” using the image of the residence of the teacher/master to symbolize his/her teachings), but they’re basically the same thing and “school” would have sounded kind of confusing in this context.

Translator's Note

Dripping with pus. Sexy.

Translator's Note

This was an absolute nightmare to translate. The title given in Chinese was 九韶異志 (jiŭ shào yì zhì). Loosely translated, it means about what I translated it as ‘Harmonious Tales of Strange Volume Nine’, but it is pretty ambiguous in places. A literal translation character-by-character or phrase-by-phrase would be “nine | harmonious/excellent (of music) | unusual/strange | record/annals.” If the first two characters are grouped together (so 九韶) and the last two characters are grouped together (異志), both phrases are referenced: 九韶 (jiŭ shào) is the name of an ancient piece of music of the Zhou Dynasty (1046 BC – 221 BC). This piece was a piece of formal music used in ceremonies of the dynasty. 異志 (yì zhì) is a reference to a collection of Chinese myths called 獨異志 (dú yì zhì) compiled in the Tang Dynasty (618 AD to 907 AD) by an author whose name is not entirely clear. His surname was Li, but reports conflict on whether or not his given name was Rong, Yin, Yuan, or Kang (for what it’s worth, English and Chinese Wikipedia both list his name as Rong while Baidu lists it as Kang). This was originally a ten-volume set, but only three volumes have survived to the present day. This collection is a very important source for the modern study of Chinese mythology as it contains many versions of myths that would have otherwise been lost. It’s kind of ambiguous as to what it should actually be. Nine strange tales? The ninth book in the series of strange tales? Honestly, who knows.

Translator's Note

The character used before the word for corpse can mean either crawl or climb (爬 – pá), so it’s unclear so far which one the author meant. If it’s revealed through the context later on in the text that she actually meant “climbing corpse” instead of “crawling corpse,” I will come back and make edits.

Translator's Note

According to Immortal Mountain’s invaluable glossary, the Eight Extraordinary Meridians (奇經八脈 – qí jīng bā mài) “act as reservoirs or pathways for the circulation of Qi. Of the Eight Extraordinary Meridians, the Governing Vessel (督脈) and Conception Vessel (任脈) are mentioned in these novels most frequently. The Governing Vessel runs from the dantian (in the lower abdomen) up along the spine to the head. The Conception Vessel runs from the dantian up the front of the body to the head, where it connects with the Governing Vessel to form a complete circuit.”

Translator's Note

For those unfamiliar with traditional Chinese instruments, a qin (or guqin) is a seven stringed member of the zither family of instruments and looks somewhat similar to a lap harp. They’re very pretty instruments and are used in a lot of classical Chinese music.

Translator's Note

An erhu is another type of traditional Chinese instrument. It’s a two stringed instrument played with a bow like a fiddle. It is a type of spike fiddle. It either sounds really good or really, extremely horrible (my personal opinion). No middle ground with an erhu.

Translator's Note

I don’t think this city actually exists in China as it is today. If it does, a Google/Baidu search has failed me. “Minzhou” (閩州 – mĭn zhōu), or the state/county of Min (州 – zhōu = state), was (very briefly) a state during the Tang Dynasty, but as our story is incredibly anachronistic, that doesn’t mean much. Therefore, the setting might be located in the present-day Fujian province, but take it with a grain of salt. Minzhou is the green region on the following map:

Translator's Note

These days, you will probably see people actually cupping their hands like this

(erejiis ulnfc jr j ugffalcu jgbecv Jtlcfrf Rfk Tfjg bg jcbatfg ofralnf bmmjrlbc)
bg sbe wjs rff j wjgalji jgalra ulnlcu atlr asqf bo rjieaf

yea yjmx lc jcmlfca alwfr, atf ulnfg bo atf rjieaf kjr wbgf ilxfis ab nfgs ibbrfis mijrq tfg/tlr tjcvr tbglhbcajiis klat atewyr qblcalcu eq bg aemxfv lc jcv qjiwr ojmlcu tfgrfio/tlwrfio ja jybea j rtbeivfg ifnfi tfluta ilxf atlr:

As this story is set way back in the day, I would imagine the salute he’s giving is (more) similar to the third one. Disclaimer: I’m not entirely sure if there were different types of salutes among members of different classes, so this may not be entirely accurate. In any case, it’s a gesture of respect to an elder or social equal or superior.

Translator's Note

Polite form of “you” (您 – nín).

Translator's Note

(Music) Note from Elestrea: Erhu and qin are usually used as the melody so their clef should still be the same. The difference lies in the base scale, like how ‘do’ in erhu sounds different than ‘do’ in dizi, or even ‘do’ in xiao (even though both are technically flutes). Without knowing the base scale and calculate the difference, it’s hard to play a song, especially a new one you haven’t heard before. ‘Do’ in erhu could be ‘fa’ in guqin, so they had to spent a lot of time converting.

Translator's Note

So these names. Sigh. I’m not sure if they’re supposed to be euphemisms for something or not. Even if they’re not, I’ll just explain a little bit more about the names here. The first son’s name is Li Jimao (李雞毛 – lĭ jī máo) and the second is Li Yamao (李鴨毛 – lĭ yā máo). Here we have an example of the names of siblings sharing a character in common. Historically, it was somewhat-to-fairly common in China for children of the same generation to share one character in common in their given names. Familial relations in ancient China were pretty complicated and members of the same generation were not necessarily similar in age, but that’s a story for another footnote. The generational character could be either the first or the second character in the given name, it didn’t really matter. Sometimes female children of the same generation would share one character while male children shared a different one. Sometimes they were the same. It all depended. For example, here we have brothers Jimao and Yamao. Both names contain the same second character 毛 – máo. “Jimao” literally means chicken feathers (雞 – jī = chicken, 毛 – máo = feathers), but also can mean trivial. It’s also slang for pubic hair (as 雞巴 – jī.ba = cock/dick and 毛 – máo means hair as well as feathers, therefore 雞毛 – jī máo = “dick hair”). “Yamao” literally means duck feathers or down (鴨 – yā = duck, 毛 – máo = feathers). Something worth noting here is that chicken (雞 – jī) shares the same pronunciation as prostitute (妓 – jī) in Chinese and duck (鴨子 – yā.zi) is Chinese slang for a male prostitute, so this could be a pun on that, too.

Translator's Note

Here the text used a term that means “divine light (around the Buddha)” or “halo.” I think here it’s used as slang since similar terms are used in web novels to describe characters’ “protagonist halos.”

Translator's Note

I believe here they’re talking about the (kind of meaty?) sounds of people exchanging blows. It doesn’t explicitly say that, but it seems weird to picture the other group of people just (literally) running into a group of crawling corpses.

Translator's Note

A type of traditional clothing. Duanda (短打) is basically like a long tunic that somewhat resembles a slightly longer, flowing version of a modern martial arts gi worn with pants.

Translator's Note

These young women use dao-type (single-edged) sabers, while Lin Shu uses a jian (which, again, I have chosen to translate as “sword”). Dao are seen to be more brutal and less elegant than jian, which is also a stereotype of the users’ personalities as well. Dao practitioners are seen as less educated, coarser, and generally rougher-around-the-edges.

Translator's Note

As I’m sure you already know, 姐姐 (jiě.jie) = older sister. The term 仙女 (xiān nǚ) is often translated as fairy, but a more direct translation would be “immortal woman/female.” She’s not quite a goddess, but is still an immortal. Image below:

Translator's Note

Here Li Yamao starts calling her 女俠 (nǚ xiá) which literally means “female knight errant/female hero.” I couldn’t think of a way that wasn’t strange or awkward, so I just switched the term of address. So it’s “my lady” as in respectfully addressing a heroine rather than an actually noblewoman.

Translator's Note

“Young Miss” (or 大小姐 – dà xiǎo jiě) is a term for the eldest daughter of an affluent family or as a respectful term meaning “your daughter,” but also has connotations of spoiled/bossy/indulged young woman.

Translator's Note

Celestial being = Daoist immortal. Two different translations for the same thing.

Translator's Note

Unit of measure used in ancient China. One li is approximately 500 meters.

Translator's Note

Literally “rivers and lakes,” Jianghu refers to the community of martial artists that populate wuxia novels (or I guess xianxia in this case), but also refers to a section of society that operates independently of mainstream society. Nowadays sometimes refers to the triads and the criminal underworld in general.

Translator's Note

This was difficult to translate because I didn’t want to use the word “zombie,” but yeah, they’re basically zombies. They’re the kind of hopping Chinese ghost/vampire/zombie. I’m really not sure what the difference is between all of these different types of ghosts are, but I guess we’ll probably find out as time goes on.

Leave a Comment

For an easier time commenting, login/register to our site!

15 comments

  1. This young miss… wouldn’t happen to be a young gentleman, now would he? :p

    Thanks for the chapter!(≧▽≦)

  2. Its seems our cough young lady will appear soon

    Thanks for the chapter! 🙂

  3. Honestly betting on the miss being a gentleman haha 😂 thanks for the update! 😍😍

  4. Ahhh, the second chapter is here!!

    Lin Shu can’t rescue a Village with so little tools, It’s good that bunch of women arrived… Even If they’re more interested in their young miss widowhood XD

    Thanks for the chapter!

    • Hahah, yeah one thing I like so far is our lovely rag-tag little group of young ladies. They’re pretty great