Due to a recent event, we're temporarily locking some of the novels on our site.
Due to NU's policy, password-locked chapters aren't listed on NU, so if you want to follow this novel and get notified for updates, you need to register to our site and add this novel to your reading list.
Please read more about our site password here.
The password for the chapters is on our discord and it's updated WEEKLY (every Friday GMT+8).
thanks 4 the chapter………
Other translation notes…
Re: bird species — OK, so I checked several translation sources, and "雕" commonly translates to either "eagle" or "vulture". And 鹰 commonly translates to "hawk", and sometimes "eagle" or "falcon". So I would suggest "He stepped on that gigantic bird" –> "His feet trod upon that gigantic eagle" and "Soaring-Cloud Falcon" –> "Soaring-Cloud Eagle". Whereas "his body was like an eagle as he somewhat floated" –> "like a hawk, hovering briefly in the air". I dunno if you also want to change all the other references to "bird" or not.
"the Clan tolerated the beast’s slow walk, but his weak chicken-like body failed to withstand a single step." –> "it was fine as long as the beast walked slowly, but as soon as it started running, his weak body could not endure". (The "人家" in this sentence is referring to the beast, not the people riding it.)
"It was just that the success of this assassination depended on Tianheng’s performance during the test." –> "Just how strong will this killing intent be depended on GYTH's performance…"
"However, he was under close scrutiny." –> "he was paying close attention." (The "he" in this whole paragraph is referring to GZ.)
Also to add, I think Cirrus-Cloud Eagle is fine too, BTW.
Thanks for the chapter!
Gu zuo knows what's up~ only his bro can reach higher then the highest clouds~
He has good eyes for a golden thigh lol
Thank you
I really love how Ah Zou has so much confidence that his big brother can surpass/defeat all those paper tigers and arrogant young masters (๑¯ω¯๑) face slapping using the bitch slap technique is quite effective no? Take that you insignificant-unless-the-author-says-so extras! Huehuehuehue
Thanks for the chapter!
Graceful faceslap! they want to kill Tianheng? DREAM ON!
It's time to show off how much of an OP BAMF you are! Go Tianheng!
Big brother comes so naturally to him now. 😀 So happy!
J’aiI love this story a lot! It reminds me of “the wife of the legendary master” Roman that I liked a lot in any case thanks for translating this beautiful Roman (I just hope you will not give it up 😣 )
Thanks for the chapter (◍•ᴗ•◍) ❤
Thank you for the novel
But i still wanna cry it’s more of a bromance then romance i was so hopping that love would bloom (sight)
😂😂😂
Continue your fanboying AhZhou gege is too freaking awesome!!!!
Thanks for the chapter 🙂
I’m curious about how Ah Zuo calls Tianheng, is it ge, dage, gege?
Thanks for for the chapter ~🌸
Not even one person is okay among these clans😪
I am curious, whenever GZ refers to ML as “big brother” what term does he actually use? Is it gege? Or a more formal word? Thank you for translating!
It’s 大哥. But it’s definitely meant in a familial sense, not something like “boss”.
Oh my.
That’s how you do a faceslap! Everyone being all dramatic and dealing damage to innocent flooring – and Young Master just fluttering.
thank you for the chapter!