I suspect that I’m crazy.
That gangster stutterbug won’t even take mercy on a crazy person, oh my god. Where are his morals?
–
Ever since I first met Xue Yaozu at the karaoke parlour where I work part-time, I started seeing him all the time. This self-proclaimed ‘old classmate’ definitely has some hidden, nefarious motive up his sleeves!
Why else would he ask about my job, where I live, and even if he can help me??? Not to mention the fact that he keeps trying to assure me that he’s not a bad guy! Sus! So sus!!!! Red alarms blaring type of sus!!
But anyways the bigger problem in my life is that I might be crazy. Insane. Mad. However you want to put it. And I mean the type where there’s really something wrong with me, something uncontrollable and life-ruining and in my brain, in my blood, and not just that I’m a little weird or have an overdramatic, rash personality.
CP: Xue Yaozu( badass dude with a stutter) X Ren Yigu (paranoid nice boy who thinks everyone’s out to get him)
Ooh, I’m definitely interested in this 👁
Thanks for picking this up! 🙂
Hope you enjoy it as much as I did!
With a summary like that, how can I not read it? Btw, does this novel have a NU page? I couldn’t find it.
Oh, it doesn’t yet. I’ll get to it soon though!
The NU page is up now!
Thanks! 🐘
Camping in~🏕
Cant wait! 🏕
Aaayaaaaaa 😆😆😆😆😆 I can’t wait for the angst~~~~ 💕🙆♀️🙆♀️💕
Ooh, I’m intrigued. Thanks for translating! 💕
This sounds so sweet xD
Definitly camping for this one~
Thank you for translating!!💜
Chapter one’s up!
I’m like Ren Yigu hahahah, it’s sad though, i can’t make friends, i always think they want to attack me (i’m sure). Thanks for translating, looking forwad to this : D
Hi, translator nim.
I want to ask for your permission to retranslate this novel to Myanmar, Burmese.
Just as a fan translation and post on Wattpad.I will give credit to you. May I?Waiting for your reply.♥
Hello!
Sure, you can retranslate it, just give links to here and to the original (or just here, since I’ve linked the original, but it would be better if you linked as well).
Yesss…I will. Even I need to thank you for this kind of asking and caring for re-translation.
But I want to take about one to two weeks to prepare for my work.
When I’m ready, I will send back my book’s link to you.
Thank you ♥
Hi Sis
Sorry for late…
https://www.wattpad.com/story/265401870-free-ren-yigu-%E7%83%82%E6%BC%AB%E7%9A%84%E4%BB%BB%E4%B8%80%E9%A1%BE-unicode
here is Burmese translation.
Thank you again♥
Sus+1
Hi! ^•^
I want to ask for your permissiom to do a retranslation to Spanish. Of course I’ll give you all credits and put the link to the page.
Thanks, I’ll be waiting for your answer 💕
Sorry for the late reply in discord! Looking forward to your retranslation (*^▽^)
So mysterious p-p… gotta read this!!
I came here because the tag said #1 on the depression list
Hi, translator
I’m from thailand
I want to ask for your permission to re-translate this novel to Thailand, And post on readAwrite.
I will give credit to you.
I will send back my page link to you. Waiting for your reply
Thank you
🙏🇹🇭🙏
Hello translator! I really love this story <3
May I retranslate this novel to Indonesia as fan translation and post it on wattpad? I will post the link here after your permission. Thankyou luv, waiting for ur reply ^^
Is this one shot? It’s really short😭😍
Hello, I would like to retranslate this novel to Myanmar/Burmese. Can I get your permission,pls. I also saw the one who told you to retranslate in Cmt. But when I check the link she gave has gone. So Can I, pls? 👀
The name “Ren Yigu” sounds kinda familiar. Might have read it before in another novel (?).
cried from the beginning to the end, the author has done his best describing mental illness that is despairing the main character and hoe ignorance of the the ones around you can lead to a more serious problems. the translator did a beautiful job in translating this no doubt really hard to translate story.
This is the most wholesome sh*t I’ve ever read. I cried a lot, tho’