Bahasa

Dinghai Fusheng Records

Dinghai Fusheng Records 定海浮生录

RAW Source
Author: Fei Tian Ye Xiang 非天夜翔
Total Chapters: 138
Genre: Action, Adventure, Ancient, Comedy, Wuxia
 
Add to Reading List
 
Translators: Zryuu, Elestrea, Ice, Moon. Editors: Amelea, Juu, Namio
Release Schedule: Sporadic

Synopsis

Immortal arts, magic weapons, magical powers, and the boundless spiritual Qi between heaven and earth vanished into obscurity overnight, and all the exorcists became mere mortals.

300 years later, the Five Barbarians traversed the pass, a prelude to an era of great turmoil in China. They heralded the end of the world, where thousands of drought fiends stalked the night and the collapse of the Divine Land was imminent.

Fortunately, within this long, dark night where silence had fallen on all magic, a lone star still glistened brightly on the horizon.

The Heart Lamp appeared, illuminating the vast expanse around it. A 16-year-old young man, who will end his life on his 20th birthday, embarked on a journey of reclaiming the spiritual Qi of the heavens and earth that had been sealed away — only four years remain.

 

The road ahead was filled with countless thistles and thorns, and it seemed improbable for him to succeed.

Chen Xing, “The important thing is that I’m the last exorcist in this world, yet the only magic I am capable of is emitting light. What can I do?”

Wait patiently then. When the Dinghai pearl reappears on earth, the uncertain trajectory of everyone’s fates will be completely disrupted before converging once more.

Chen Xing, “Could I be partnered with a more normal Protector martial god?”

Isn’t your Protector really skilled in fighting?

Chen Xing, “He is good at fighting, but when he loses it he’ll hit even me……”

There’s nothing that can be done about that, you can only blame yourself for losing yourself to lust.

Glossary done by Elestra

Re-translations:

Spanish re-translation by Angie-Lan


Chapters

Senluo Wanxiang

Cangqiong Yilie

Translator's Note

Buddhist term: Abhijñā, a mysterious force that surpasses the limits of mortals gained through meditation

Translator's Note

old name for China

Translator's Note

figurative meaning: long period of misery and oppression

Leave a Comment

For an easier time commenting, login/register to our site!

28 comments

  1. Uwah already love it! Wwww

    Zryuu-San, can I retranslate this new project of yours and upload it to my Wattpad account, please? I will be of course put you on the credit so that people will also be interested to read your works.

    Thank you very much!

  2. I thought the name was Dinghai Fujoshi Records (☞゚ヮ゚)☞ ☜(゚ヮ゚☜)

  3. Zryuu-San, Hello, I am very interested in this novel and would like to ask you permission to translate it into Spanish. I will be of course put you on the credit so that people will also be interested to read your works.

  4. Hello~ I started to read this novel and literally fallen in love with the humor and with the plot and characters. I’m trying make my friends read it, but some of them don’t understand english enough to try read Dinghai Fusheng

    So long story short, I want ask if I would translate the novel to Brazilian Portuguese?

  5. Im gonna wait for the translation to be completed before I read it, because I know for sure that I’ll end up forgetting the chracters 😂❤

  6. Hi, just curious. Should I read this one first or Tianbao Fuyao Lu? Or does it matter because looks like this is the prequel to the other one? Loving both the audio dramas so thinking of reading the novels in hopes of understanding the audio dramas more.

    • Hey hey, it doesn’t matter which one you start with because they’re just loosely connected. There will be some cameos from Tianbao in Dinghai on later chapters, but not the other way around (because Tianbao was released first in 2017), so if you want some cameos, you can start from Tianbao. Chronologically, though, Dinghai happened first and it actually explains some things left unexplained in Tianbao like the origins of Tianbao ML’s sword and the “event” mentioned in Tianbao about how magic suddenly came back one day around 400 years ago.

  7. Hello Zryuu-san and team, nice to meet you! My name is Jeff and I am one of the readers of the Dinghai novel that you are translating. Btw I am interested to retranslating dinghai into Indonesian, but it seems like there are already many Indonesian translators asking for permission to translate this novel to you. But so far there is no Indonesian translator who really translates it (neko who already ask your permission first to retranslate this novel already stopped translating danmei), in that case, can I pick up this novel and retranslate it into Indonesian? I worked on this project together with one other translator and we plan to upload it to wattpad acc @keiyuki17. Don’t worry we will also give credit to zryuu-san and team as an English translator. Thank you for your attention and we look forward to your reply :’)
  8. Sorry, I can’t find where I can ask for permission to retranslate😟

  9. Dmlations, your translations have always been exceptional. Could you let me know when you plan to pick up this series again? I’ve gotten quite tied to the story and characters, and am worried that for some reason this story has been put on haitus…